Ta strona została uwierzytelniona.
Ach! może kiedyś będzie sercu lepiéj,
Może się rozpacz w czułą radość zmieni,
Może się życia młodość zazieleni.
∗ ∗
∗ |
Ah that thus my lot
Mi ght[1] be with pcace[2] and solitude assign ’d
Where I might from some little quiet lot
Sigh for the crimes and miseries of mankind.
Southey.
Lecz próżna nadzieja i martwe życzenia;
Ach! życia wiosna nigdy nie powróci.
Czas szybki własnéj fali nie odwróci,
Lecz inny promień rozrzedzi te cienia.