Strona:PL Kieszonkowy słownik języków łacińskiego i polskiego. Cz. 1, Słownik łacińsko-polski.djvu/9

Ta strona została skorygowana.



Przedmowa.

Słownik niniejszy jest przeróbką powszechnie znanego słownika D-ra Hermana Mengego (Taschenwörterbuch der lateinischen und deutschen Sprache).
Pomimo niewielkiej stosunkowo objętości wystarcza słownik Mengego jako pomoc przy lekturze autorów starożytnych, a nawet podaje dużo wyrazów takich, jakie znaleźć można tylko u autorów, zazwyczaj nie czytywanych w szkołach średnich. Natomiast nie zawiera frazeologji synonimiki, chyba w skromnym zakresie.
Każdy wyraz ma dokładnie oznaczony iloczas. Przy rzeczownikach podano rodzaj i formę genetiwu, przy czasownikach konjugację, podstawowe formy (perfectum i supinum), wreszcie najczęstsze konstrukcje co do składni.
Co do znaczeń niemieckich przeprowadzono drobiazgową nieraz dyspozycję, oznaczając grupy cyframi i literami, oraz dbając ile możności o przejrzystość.