Ta strona została uwierzytelniona.
Płynie przez morze od dziatek, od żony
Do Lizybony.[1]
114. Puściwszy gdański blokus imo Hyle[a]
Ma żeglowania do Bornholmu chwile[b];
Więc imo Rugen[c] abo[d] się na lewo
Puści poszewo[2]
115. W ono wybrzeże, co je on wiek dawny
Baltejskiem[e] zowie, gdzie jest Lubek sławny:
Abo[f] na prawo, gdzie idzie odnoga
Do Kopenhaga.[3]
116. Tam między[g] skały, między mytne grody,
Gdzie musi płacić morskie cło od wody,
Jedzie na dziki ocean niemiecki
Człowiek kupiecki.[4]
117. Z lewej mu strony Cymbryjski przylądek,
(Tak przedtem[h] zwano) lecz czasów porządek
Daniją zowie, ktora w wodzie siadła,
W morze się wkradła.[5]
- ↑ Kupiec nieborak pomimo skwaru i niedogodnej drogi wiezie towary niepewne od złodzieji, choć bogate dla zysku. Fury nie tylko wozy, ale też transport, przewiezienie. Do Lizybony: Lizbona w owych czasach było jednem z najważniejszych miast handlowych.
- ↑ Blokuz, z niem. Blockhaus, twierdza z blochów lub strażnicza wieża. Pod Gdańskiem latarnią (pharus) Niemcy blokuzem zowią (L.). Imo, mimo, obok. Hyle, półwysep Hela. Rugen, wyspa Rugija nad brzegiem Pomorza. Poszewo (przysłówek), pochyło, nachylono, wbok.
- ↑ Lubeka sławne miasto handlowe należące wówczas do Hanzy, związku kupieckiego. Odnoga — Kopenhaga niedokładny rym. (Wielkopolskie á?)
- ↑ Mytne grody (myto, cło); mowa o miastach, w których opłacały okręty przejeżdżające cło. Jedno z nich Helzyngoer leży na duńskiej wyspie Zelandyji, a drugie Helzyngborg na przeciwko na wybrzeżu szwedzkiem.
- ↑ Przylądek u Klonowicza to samo co półwysep (pars pro toto), dzisiejsza Jutlandyja. Czasów porządek, ze zbiegiem czasów.