Strona:PL Klonowic-Flis to jest spuszczanie statków Wisłą.djvu/043

Ta strona została uwierzytelniona.

123.   Czasem się puści morzem śrzodoziemnem[a],
(Szuka żywności sposobem foremnym)
Do czarnych Maurów, do Libyji[b] parnej
Dla kupi marnej[1]
124.   Przez ciasne morze i przez one wrota,
Gdzie bohatyrska po dziś dzień robota
Da się tam widzieć, gdzie Herkules śmiały
Przekował skały[c].[2]
125.   I puścił morze na świat i potopy.
Rozdzielił Afry od naszej Europy,
Między[d] Abylę, między Kalpę onę
Przekopał bronę,[3]
126.   Którą Neptunus wszedł na widczne lata
Z berłem trozębem[e], zalał sztukę świata,
(Za nim szła Doris,[f] Nereides śliczne,
Nimfy[g] rozliczne).[4]
127.   Za niemi[h] kupiec swego zdrowia zwierzył
Wiatrom i wodzie i drogę przemierzył.

[i]

  1. Tr. śrzodoziemnym. M. B. środoziemnym.
  2. Tr. Libyiey. B. Lybyjej. M. Libyi. T. Libii.
  3. T. B. przekopał skały.
  4. M. Tr. miedzy.
  5. Tr. B. trozębym. T. trójzębem. M. troyzębym.
  6. T. Dorys.
  7. Tr. M. Nymphy.
  8. Tr. B. za nimi.
  9. M. mimo.
  1. Foremnym, sztucznym. Libija, starożytne miano Afryki. Maurowie wtedy w Afryce mieszkali północnej i tworzyli tak zwane państwa rozbójnicze. Czarni, ogorzali, bo będąc pochodzenia arabskiego nie byli murzynami. Dla kupi, towaru; Nom. Sing. kupia.
  2. Mowa o cieśninie gibraltarskiej, którą według podań mytologicznych Herkules miał przekopać.
  3. Składnia we wrotkach 123 do 127 bardzo luźna; gdzie nawiasy porobiłem, możnaby 123 zamiast szuka szukając, a 126 zamiast za nim szła, a za nim szła, przyjąć w myśli. Puścił morze na świat i potopy łącz: morze i potopy na świat, tak jakby Ocean dopiero powstał po przekopaniu cieśniny. Afry, Afrykę; nazwisko mieszkańców zam. nazwiska kraju. Abyla góra w Afryce, Kalpe zaś góra w Hiszpaniji, obie na wschodnim końcu cieśniny gibraltarskiej. Bronę, bramę.
  4. Doris, córka Oceana i Tetydy, żona Nereusza, nimfa wodna.