— Ten pan z białemi guzikami u fraka, cóż takiego niesie ogłosić, jeżeli łaska?
— Ważne odkrycie, które za pół roku zniknie.
— Cóż takiego?
— Słuchaj ogłoszenia, które wielkiemi literami wydrukuje gazeta, na wierzchu kolumny. Redagował go zapewnie p. Janin.
„Srebro nakoniec zastąpione zostało.
„Z zadziwiającemi korzyściami: ten fenomen przemysłowy dziś się wszystkim oczom otworzy w składzie
„Ulica piramid S. Honoré 7; tu zadano cios ostatni wszelkim tym kompozycyom jednodziennym, które z początku oszukują oczy, lecz krótkie używanie i doświadczenie niszczy je z kolei. Ileż to kapitałów długo zagrzebanych, może teraz wejść w obrót i handel powszechny, skutkiem tak szczęśliwego odkrycia! Lecz zostawmy politykom staranne wyrachowanie wpływu blizkiego, jaki miéć może ten wynalazek na los Francyi, a może i całéj Europy!“ Myślisz że, don Kleofasie, iż tak szumne, tak mogące oczy zamydlić, tak bezczelnie przesadzone ogłoszenie, miało wistocie choć najmniejszy skutek, nie już na los Francyi, ale choćby na los fabryk? Bynajmniéj. Srebro zostało srebrem, a tych niedołężnych imitacyj, które w saméj myśli zasadnéj sensu nie mają, używają tylko ci, co mają słabość wstydzić się swego ubóstwa. Żebyś lepiéj poznał ducha ogłoszeń, czytaj jeszcze notę, niezbędny dodatek, każdemu wynalazkowi towarzyszący, który wprzód nim się na świat wychyli, współzawodnicze zabić musi próby.
Nota. „Nie można taić przed publicznością (co za sumienność!), że już się ukazują ludzie zazdrośni, którzy nie mogą naśladować srebra, a chcą przynajmniéj utworzyć coś na podobieństwo Mallechorta udoskonalonego. Jestto przedsięwzięcie nieroztropne, i równie dla przedsiębiorców, jak dla nieostrożnych nabywców nieszczęśliwe. I przemysł ma korsarzy.“ (Co do słowa.) Widzisz, co za zapał, jaka wymowa! Wistocie, sądzićby można, że chodzi o interes całéj ludzkości, nie o łyżki stołowe.
— A ten-że czarny i brudny karzeł?
— Niesie on.... kosmetyk! (w XIX wieku), kosmetyk p. Cadet Devaux, który utrzymuje skórę świeżo i zdrowo. A wewnętrznie „wzięty, daleko przewyższa wodę melisową i kolońską 2 fr. paczka, 11 fr. szkatułka, rue S. Honoré 108.“
— Proszę cię, któż to się przeciska łokciami z rozczochraną głową!
— A i to wielki wynalazca machiny: Pediluve Irrigateur, po prostu wanienki do moczenia nóg. Gdyż potrzeba, żebyś uważał,