Strona:PL Linde - Słownik języka polskiego 1855 vol 1.djvu/33

Ta strona została przepisana.

sov. 1579 cum panegyrico Stephani. d). Annalium Pol. edendorum Synopsis aut. Stan. Sarnicio, Crac. 1582. e). Warsevicii paradoxa ad Stephanum, Vilnae 1579. /). J. Kochanovius in nuptias Zamoscii, Cracov. 1583. g). ejusd. ad Stephanum Regem epinicion 1583. h). Gradovii Hodoeporicon Moscoviticum Radivillonis, Vilnae 1582. poema. i). Volani oratio ad Radivillium, Vilnae 1584. k). Epigr. in nuptias Seidleri rectoris Torunensis 1585. /). Dzierzanovii, Mniszka, Ponętovii, Hier. Ossolinii, Procopii Ossolinii etc. panegyrica, apostrophe, Heliae Pilgrimovii, Crac. 1583. m). Stanisl. Niegossevii epigrammata Joanni Kochanovio 1584. n). Constitt. Livonicae Stephani R., Crac. 1583. o). Stephani adversus Basilium expeditio, carmine elegiaco descripta a Samuele Wolfio Silesio 1582. p). Kochowskiego Chrystus cierpiący, wiersz 1681, bardzo defektowy. 31). Jac. Gorscius de periodis ad Miscovium, in 8U. b). Ciceronis pro Marcello oratio, Cracov.,, 1563. 32). Historia delle Sollevationi seguite in Polonia» (reszty brak).
Obfitszy w postrzeżenia jest list następujący datowany z Nowego Korczyna, chociaż takoż w połowie tylko zachowany.

Z Nowego Miasta Korczyna d. 5 sierpnia 1799.
Jaśnie Wielmożny Mości Dobrodzieju!

Na Woli będąc, łożyłem jeden dzień na splondrowanie poczciwego Kuczkowskiego, u którego znalazłem a).niewidzianą dawną edycyą prawa miejskiego in 4°. b). Otwinowskiego przeobrażenia; prawda bez tytułu, ale co do reszty calsze od naszego egzemplarza, c). manuskrypt, z którego wydano Syloreta Potockiego, i bardzo paradny egzemplarz drukowany tegoż. d). liczne pierwiastkowe druki konstytucyj. e). wielkie paki luźnych Miscelaneów in folio et in 4to. f). bardzo wiele numerów Pamiętnika. Minoris praetii wielką liczbę książek, cokolwiek tylko sądziłem że nam się przyda. Niech się szambelanisko żali na moją niedyskrecyą, ja jej nie znam, gdzie idzie o kochaną naszą biblioteczkę. Pierwszy i trzeci tom Rytmów wydania Załuskiego także tam znalazłem; mnie sie zdaje, że drugi tom mamy. — Od starosty Popiela Minasowicza Rytmów wydrwić nie udało mi się dotąd, al& w Bogu nadzieja; mam przecie od niego Powodowskiego kłótnie z Niemiejowskim, i historyę rewolucyi Szwedzkiej wierszem. W Radomyślu w kościołku znalazłem: historyą zburzenia Jerozolimy, wypis z Flawiusza Józefa żydowina, książkę i Juszyńskiemu nawet nieznajomą, który się nie dosyć wydziwić może niektórym bardzo rzadkim i niewidzianym k n i h o m, co mi się na różnych miejscach zdarzyły, gdzie on z Czackim darmo szukali. Z Radomyśla mam także volumen wielki Miscelaneów in folio, najwięcej z wierszów Polskich złożony. P. Major Wodzicki serdecznie kłania. Józefa Wodzickiego miałem onegdaj szczęście zastać w Stobnicy i jego protekcyi zażyć u 00. Reformatów. Tam mi się zdarzyło: 1) Miscelanea in 4°, w których między innemi a), po Sejmie nowiniarz z wielomowcą rozmawia, wierszem. b). Relacya r. 1634 o Wallensztejnie, z Niemieckiego przełożona 1634. c). Rozmowa konfederata z X. plebanem. d). Rozmowa panów C. i Z. konfederatów o spowiedzi 1613. e). Hippika Pieniążka 1607. Mamy ją, ale w nowej edycyi. /). Latosie cielę, dyalog o kalendarzu Latosowym 1604. g). Ponętowskiego sejm Lubelski 1569 wierszem. A). Judasz z potomstwem swoim albo kronika ministrów heretyckich przez Przewodowskiego, w Krakowie 1611. i). Jana Zabczyca żegnanie ojczyzny Cesarzowej Moskiewskiej, w Krakowie 1606. k). Historyę szczerej miłości, wzięte z Lucyana, przekładania Jana Danieckiego, w Krak. 1610, wierszem. I). Szemberga relacya o wejściu wojska Polskiego do Wołoch, w Krakowie 1621. m). Nowa wiara Węgierska dla której Ferdynanda za króla mieć niechcą, w Krak. 1620. n). Zbigniewskiego terminala sprawy wojennej w Wołoskiej ziemi 1621. o). Jurkowskiego lutnia na w’eselu Zygm. 111. 1605. p). Witowskiego poseł na sejm 1603, wierszem. q). Danieckiego hymeneusz Mikołaja 01es’nickiego 1602, wiersz, r). Chwały Zygmunta Augusta przez Chrystofa Okunia z Grodziska, w Krakowie 1609, nowo wydane wierszem, s). Trenodya na śmierć Królestwa Ichmość przez Korejwę 1632, wiersz, t). Żałoba na zejście Jana Zamojskiego, z Łacińskiego na wiersz Polski przełożona przez Pawła Zapartowica z Jędrzejowa, w Krakowie 1606. u). Jana Zabczyca rozrząd domu (testament) Anny Kotkowskiej 1606. v). Wielkiego Boga Wielkiej matki ogródek przez Waśniowskiego 1645, wiersz, w). Czerniowskiego rozmowa kościoła z odszczepieństwem 1624, wiersz. x). Dachnowskiego Talamodya Zapolskiemu 1625, wiersz, y) Poklateckiego pogrom, czarnoksięskie błędy, latawców zdrady i alchimic