rzeczne i prawidłowe w głowach tych papug, nie
byłoby tam nigdy przeniknęło.
Drugi przykład: Pan Fairbank, największa figura w Oxfordzie, człowiek zajmujący stanowisko wielokrotnie wyższe niż pan, panie sędzio —
uważa, iż Spencer zostanie uznany przez przyszłe
pokolenia raczej jako marzyciel i poeta, niż jako
myśliciel. Karły i ujadacze! „Pierwsze zasady“ nie
są pozbawione pewnej wartości literackiej“ — wyrokuje jeden z nich. Inni zaś ośmielają się utrzymywać, że Spencer był raczej zdolnym plagjatorem,
niż oryginalnym twórcą. O karły! Karły i ujadacze!
Martin urwał nagle pośród martwego milczenia.
Wszyscy członkowie rodziny Morsów uważali sędziego Blounta za człowieka powagi i czynu. Wybuch Martina przejął ich zgrozą. Reszta obiadu minęła niby uroczystość pogrzebowa. Sędzia i pan
Morse gawędzili półgłosem, inni rzucali od czasu
do czasu słówko pełne przymusu. Po obiedzie między Ruth a Martinem doszło do gwałtownej sceny.
— Pan jest niemożliwy! — szlochała dziewczyna.
Uniesienie chłopaka dymiło jeszcze, więc mruknął tylko:
— Barbarzyńcy! Barbarzyńcy!
Kiedy zaś panienka poczęła karcić go, że ośmielił
się obrazić sędziego Blounta, Martin rzucił ostro: —
— Mówiąc mu prawdę w oczy?
— Wszystko mi jedno, czy to była prawda — nastawała Ruth. — Istnieją pewna granice, których
Strona:PL London - Martin Eden 1937.djvu/503
Ta strona została przepisana.