Ta strona została przepisana.
ny prac dramatycznych Lope de Vegi, tłomaczonych powielekroć na wszystkie europejskie języki.
Odsyłając ciekawszych czytelników do rozprawy mojej o tym pisarzu[1], nadmieniam w końcu, że dramaty, które się mają po raz pierwszy w przekładzie moim społeczeństwu polskiemu zaprezentować, są następujące: Castigo sin Venganza; El mejor alcalde el rey; i La Estrella de Sevilla.
J. A. Święcicki.
- ↑ W Ateneum z r. 1879 i oddzielnie: „Najznakomitsi komedyopisarze hiszpańscy“. Warszawa, 1880.