Strona:PL Molier - Mieszczanin szlachcicem.pdf/119

Ta strona została uwierzytelniona.

Se non wiada
Nepowiada.

Mi byl Mufti,
Tu kilicha?
Ne pojmajesz;
Ticha, ticha.

Dwaj derwisze wyprowadzają pana Jourdain.



SCENA JEDENASTA [1]

MUFTI, TURCY, DERWISZE


Mufti. Gada, Turka, qui byl ista? Anabatista? Anabatista?
Turcy. Iok.
Mufti. Zwinglista?
Turcy. Iok.
Mufti. Koffista?
Turcy. Iok.
Mufti. Hussita? Morista? Fronista?
Turcy. Iok, iok, iok.
Mufti. Iok, iok, iok. Byl pagana?
Turcy. Iok.

    się mieszkańcy Wschodu dla porozumienia z Europejczykami. W przekładzie trzeba było znaleźć jakiś równoważnik; tłumacz szukał go w makaronicznej i zepsutej polszczyźnie.
    Znaczy to: »Jeżeli wiesz, mów; jeżeli nie wiesz, milcz. Ja jestem Mufti; ty kto? Nie rozumiesz; milcz, milcz«.

  1. Scena XI. »Mów, Turku, kto on jest? Anabaptysta? — Nie. — Zwinglista? (wyznawca sekty protestanckiej Zwingliego?) — Nie. — Koffista (chrześcijanie egipscy z sekty jakobitów). — Nie. — Hussyta, morysta (Maur), fronista (sekta kontemplacyjna)? — Nie, nie, nie. — Czy poganin? — Nie. — Luteranin? — Nie. — Purytanin. — Nie. — Bramina (bramin)? Moffina, Zurina (prawdopodobnie wymyślone)? — Nie, nie, nie. — Mahometanin? — Hi valla (po arabsku: »tak, na Boga«). — Jak się nazywa? — Jourdain, Jourdain.