Strona:PL Stanisław Wyspiański-Noc listopadowa.djvu/118

Ta strona została uwierzytelniona.


SATYRY

»Point des rêveries«.

PUBLICZNOŚĆ
(powtarza w zainteresowaniu)

»Point des rêveries«.

KUDLICZ
(uderza akord na mandolinie)
(śpiewa)

Quand on vous verra fideles, reptiles,

SATYRY
(śpiewają)

Vous serez invités à la cour.

KUDLICZ
(śpiewa)

Vous pourrez marier les dames gentilles,
des dames, qui étaient mes amours.
Je danserais moi-même fleuri:

KUDLICZ i SATYRY
(śpiewają)

»Polonais, point des rêveries«.

SATYRY

Vive la loi, l’effronterie;
c’est Dieu, qui vous donne la raison:
»Polonais, point des rêveries«.

PUBLICZNOŚĆ
(zaniepokojona)
SATYRY
(kłaniają się ze sceny)