Strona:PL Waszyński Sady Laokrytow.pdf/13

Wystąpił problem z korektą tej strony.

wić: Na poparcie zrównania swego κοινοδί(καιον) = λαοκρίται podaje Dr. T. następujące dwa motywy:
a. „We wszystkich wypadkach, w których strateg skargi temu sądowi (to znaczy κοινοδί(καιον)) przekazuje, pozwani do egipskiej narodowości należą“, tak mówi Dr. T. (na str. 895 u dołu). Że zaś sąd laokrytów był w piewszej linii dla Egipcyan, więc wynikałoby może, że i owo κοινοδί(καιον), przed które się sprawy pozwanych Egipcyan odsyła, było identycznem z λαοκρίται. Tak mniejwięcej chciałby dalej rozumować Dr. T. Tu jednakże muszę stwierdzić, że Dr. T. najpierw najnieodpowiedniej i niekrytycznie zużytkowuje tutaj znaną zasadę rzymskiego prawa: actor sequitur forum rei, z wszystkiego, co o sądownictwie ptolemejskiem wiemy, nic nas nie uprawnia do wniosku, aby tam ona obowiązywała inaczej niż miejscowo; dalej Dr. T. niema żadnego dowodu na to, że „we wszystkich wypadkach.... do egipskiej narodowości należą“. Bo z trzech tekstów, które tu powinien był przytoczyć, w dwóch tylko (Magd. 23 i 28), imiona pozwanych są egipskie, a więc pewno i pozwani byli Egipcyanami; w trzecim jednakże tekście Magd. 21, którego Dr. T. tu nie przytacza (str. 896 uw. 1), imiona i pozwanych i powoda już wcale nie zachowane, więc o narodowości stron nic wiedzieć nie możemy. To też słowa Dr. T.: pozwani do egipskiej narodowości należą“, są tylko jego twierdzeniem. Wsród tekstów mających poprzeć to jego twierdzenie cytuje Dr. T. (p. str. 896 uw. 1) natomiast ów tekst opublikowany w Mél. Nicole; w tym jednakże strateg sprawę laokrytom oddaje, nie sądowi κοινοδί(καιον), nie może go więc Dr. T. przytaczać tutaj, jako dowód na to, że strateg pozwanych egipskiej narodowości przed κοινοδί(καιον) odsyła — Ten motyw więc upada.
b) „Κοινοδί(καιον) identyczne jest z λαοκρίται, jest zatem innem określeniem tej samej instytucyi, skoro κοινόν oznacza to samo, co λαός lud, społeczeństwo, zaś δίκαιον to samo co κριταί, sąd“; tak dosłownie pisze Dr. T. na str. 896 u góry. Na to odpowiedź: τό κοινόν