Strona:Poezye Alexandra Chodźki.djvu/176

Ta strona została skorygowana.
JEŚLI WIOSNĘ CHCESZ ZOBACZYĆ.
(PIOSNKA PERSKA.)[1]

Jeśli wiosnę chcesz zobaczyć,
Spojrzyj na twarz twoję,
Uśmiéch wiosny w twym uśmiéchu,
Wonią wiosny w twym oddechu,
Niebo wiosny oczy twoje.

Jeśli jesień chcesz zobaczyć,
Spojrzyj na twarz moję,
Wiatr jesieni me koleje,
Step jesieni me nadzieje,
Mgły jesieni myśli moje.

O! gdy słońce twoich oczu
Jeszcze wejdzie mi nadzieją,
Wiatr zapachem róży wionie,
Step tysiącem róż zapłonie,
Mgły w pogodę się rozleją.

Lecz gdy słońce twoich oczu
Już nie wejdzie mi nadzieją;
Patrząc na cię, zgasną oczy,
Bladość zimy twarz otoczy,
Wiatry duszę z ust mych zwieją.

  1. Distich, który dał mi powód do napisania téj piosnki, tak brzmi po persku: „Jeśli chcesz różę widzieć, „przypatrz się twarzy twojéj; jeśli żądasz jesieni, „patrz na moję duszę.”