Strona:Wybór poezyj- z dołączeniem kilku pism prozą oraz listów.djvu/488

Ta strona została przepisana.

przypisków wybornych i krótkich, poprawek, rejestrów, kart geograficznych, tablic familij celniejszych rzymskich, przydanych ciekawości, dysertacyj, tablic chronologicznych, oraz dla kształtu druku, papieru i innych ozdób drukarskich X. Gabryela Brotiera Soc. Jesu we 4 tomach, w formie półarkuszka mniejszego, w Paryżu u Ludwika Franciszka de la Tour r. 1771 na ulicy św. Jakuba.




Którzy Tacyta w różnych językach tłomaczyli.




Niemiec. Mytzel.
Holender. Hoofd.
Hiszpani. Emanuel Sueyro, Baltazar Alamoa, Karol Kolona.
Włoszy. Jerzy Dati, Bernard Davanzati, Adryan Politi i innych
wielu, lecz tu położeni najlepsi.
Anglicy. Rychard Grenewey, Henryk Savile, Tomasz Gordon.
Francuzi. Fouchet, Delaplanche, Achilles de Harlay, Mikołaj Perrot
d’Ablancourt, Abraham Mikołaj de la Houssaye, Franci-
szek Bruys, Guerin, de la Bletterie, d’Alembert.




Którzy niektóre tylko myśli, zdania z Tacyta wybrane objaśnili, rozszerzyli, miedzy innemi:




Włoszy. Scypio Amirato, Askaniusz Piccolomini, Trojan Boccalini,
Filip Cavriana, Wirgiliusz Malvezzi, Bafał Dellatorre.
Niemcy. Janus Gruter, Krzysztof Forstner, Korneli de Lentz, Abra-
ham Golnitz, Marek Rechlingen.
Francuz. Amelot de la Houssaye.
Anglik. Tomasz Gordon.




Rękopisma Tacyta dziejów starożytne, sławniejsze, których pospolicie uczeni ludzie zażywali do wydrukowania.




W Bibliotece Florenckiéj: 1) rękopism znaleziony w opactwie Korbejskim nad Wezerem, za Leona X, od Anioła Arcomboldi, i od tegoż uczonego a uczonych kochającego papieża za 500 czerwonych złotych kupiony, zawiera w sobie 6 ksiąg dziejów, to jest panowanie Tyberyusza, które przez tyle lat w pajęczynach mni-