Droga Chrześćianina Pielgrzymuiącego ku zbawiennéj Wiećznośći/Przestroga Przyiacielska do Czytelnika
<<< Dane tekstu >>> | ||
Autor | ||
Tytuł | Droga Chrześćianina Pielgrzymuiącego ku zbawiennéj Wiećznośći | |
Data wyd. | 1891 | |
Miejsce wyd. | Królewiec | |
Tłumacz | Stefan Cedrowski | |
Tytuł orygin. | The Pilgrim's Progress from This World, to That Which Is to Come | |
Źródło | Skany na commons | |
Inne | Cały tekst | |
| ||
Indeks stron |
Przestroga Przyiacielska do Czytelnika.
Sens tey przedmowy gdy chcesz pilno umieć,
Trzeba uważać i cel wyrozumieć,
Ewangelia od samego Pana
Przez podobieństwa iest światu podana.
Historycznie też i o snach gadali
Apostołowie, gdy Pisma pisali.
Nie tłumacz tylko bezbożnym umysłem
Czytay zuwagą, z Duchownym rozmysłem.
Ey! strzeż się niech ci te wyobrażeńia
Dodadzą kamień, lecz nie obrażenia.
Raczey węgielny, byś na nim zbudował
On pokoy dokąd ten Pielgrzym wędrował.
Wszak i kaźdemu umrzeć w krotce trzeba,
Swiat minie; więcże, pospieszay do Nieba.
Ku przestrodze miey, Sen, Figury rożne
Iakby na Iawie rozmowy nie prożne.
Trzeba uważać i cel wyrozumieć,
Ewangelia od samego Pana
Przez podobieństwa iest światu podana.
Historycznie też i o snach gadali
Apostołowie, gdy Pisma pisali.
Nie tłumacz tylko bezbożnym umysłem
Czytay zuwagą, z Duchownym rozmysłem.
Ey! strzeż się niech ci te wyobrażeńia
Dodadzą kamień, lecz nie obrażenia.
Raczey węgielny, byś na nim zbudował
On pokoy dokąd ten Pielgrzym wędrował.
Wszak i kaźdemu umrzeć w krotce trzeba,
Swiat minie; więcże, pospieszay do Nieba.
Ku przestrodze miey, Sen, Figury rożne
Iakby na Iawie rozmowy nie prożne.
Kto mądry niech to zrozumie, a kto roztropny niech to pozna, bo drogi Pańskie są proste, a sprawiedliwi po nich chodzić będą, ale przestępcy na nich upadną.
u Ozeasza w Rodz. 13, v. 9.
Tekst jest własnością publiczną (public domain). Szczegóły licencji na stronach autora: John Bunyan i tłumacza: Stefan Cedrowski.