Góra Chełmska/Przedmowa
<<< Dane tekstu >>> | |
Autor | |
Tytuł | Góra Chełmska |
Wydawca | Instytut Śląski |
Data wyd. | 1938 |
Druk | Drukarnia Dziedzictwa w Cieszynie |
Miejsce wyd. | Katowice |
Źródło | Skany na Commons |
Inne | Pobierz jako: EPUB • PDF • MOBI Cały tekst |
Indeks stron |
Z miejsc tych usprawiedliwić tu należy: poprawę nazwiska: Rychlawski na Rychłowski (II, 130), jak naprawdę brzmiało i jak jest w rozprawce ks. Weltzla; domiewają (II, 395) i domiewa (IV, 394) na: domniewają i domniewa; skóro (VI, 73) na: skoro, bo tak brzmi to słowo gdzie indziej w poemacie i wreszcie: raj (VI, 60) na: jar, bo tego wymaga sens. Inne poprawki są zrozumiałe bez wyjaśnień.
Przy zmianie pisowni trzymano się zasady, wyrażonej w Przedmowie do wydania Starego Kościoła Miechowskiego na str. IX tj. zwracano uwagę na rytmikę, zabarwienie narzeczowe lub charakterystyczne dla Bonczyka właściwości, pozostawiając w tekście oboczności, a nawet czasami kaprysy ortograficzne autora, ale ujednostajniając pisownię rzeczowników pożyczonych z języków obcych na: —ia i —ja tam, gdzie rytmika wymagała liczenia końcówki dwuzgłoskowo, czyli pisząc je przez: —ija, —yja, a w dopełniaczu: —ii wzgl. —yi. Skutkiem tego mimo wprowadzenia nowej ortografii różnice między pisownią tekstu Starego Kościoła Miechowskiego a Góry Chełmskiej w moim wydaniu są niewielkie.
Objaśnienia wyszły przeważnie spod pióra Wincentego Ogrodzińskiego; ks. dr Emil Szramek dał krótkie życiorysy duchowieństwa świeckiego, filarów ojczyzny w pieśni II, uwagi o kaplicach kalwaryjskich i niektóre wyjaśnienia geograficzne, historyczne i liturgiczne.
Wstęp (przez W. Ogrodzińskiego) odbiega od czysto literackiego typu takich opracowań, dając przewagę pierwiastkowi wyjaśniającemu rzeczywistość nie tylko mało znanego pod tym względem Śląska, lecz także „kraju poety“, do którego trzeba pójść, aby go należycie zrozumieć.