Jana Kochanowskiego Dzieła polskie (1919)/Fraszki/Księgi II/Z greckiego II

<<< Dane tekstu >>>
Autor Jan Kochanowski
Tytuł Z greckiego II
Pochodzenie Jana Kochanowskiego Dzieła polskie
Tom I
Wydawca Tow. Akc. S. Orgelbranda S-ów
Data wyd. [1919]
Miejsce wyd. Warszawa
Inne Całe Księgi II
Pobierz jako: EPUB  • PDF  • MOBI 

Całe Fraszki
Pobierz jako: EPUB  • PDF  • MOBI 
Indeks stron


Z GRECKIEGO.[1]

Nie z Messany, nie z Argu tu zapaśnik stoję,
Spartę sławną ja mięnię za ojczyznę swoję.
To forlelni;[2][3] ja jako słusze[4] na krew miłą
Lacedemońskich synów, mam zwycięstwo siłą.[5]




  1. przekład z Antol. greckiej (wiersz Damagitasa).
  2. Przypis własny Wikiźródeł Błąd w druku — winno być: fortelni.
  3. podstępni.
  4. przystoi.
  5. odniosłem zwycięstwo siłą.





Tekst jest własnością publiczną (public domain). Szczegóły licencji na stronie autora: Jan Kochanowski.