Jana Kochanowskiego Dzieła polskie (1919)/Fraszki/Księgi II/Z greckiego VI

<<< Dane tekstu >>>
Autor Jan Kochanowski
Tytuł Z greckiego VI
Pochodzenie Jana Kochanowskiego Dzieła polskie
Tom I
Wydawca Tow. Akc. S. Orgelbranda S-ów
Data wyd. [1919]
Miejsce wyd. Warszawa
Inne Całe Księgi II
Pobierz jako: EPUB  • PDF  • MOBI 

Całe Fraszki
Pobierz jako: EPUB  • PDF  • MOBI 
Indeks stron


Z GRECKIEGO[1].

Nie sądź mię za umarłą, gościu mój miły!
Śpiewaczki mityleńskiej[2], z tej to mogiły.
Człowieczych to rąk sprawa, a taka praca
Rada się w krótkim czasie wniwecz obraca.
Lecz jeśli mię chcesz pytać o rymy moje,
Którym boginie dary przydały swoje,
Wiedz, iżem śmierci znikła[3]; a póki słynie
Lutnia i mówne gęśli, Safo nie zginie.




  1. przekład z Antol. greckiej (wiersz Tylliosa).
  2. Safony.
  3. uchroniłam od śmierci tj. jestem nieśmiertelna.





Tekst jest własnością publiczną (public domain). Szczegóły licencji na stronie autora: Jan Kochanowski.