Księga Hioba
- w Biblii Królowéj Zofii – pierwszy przekład na język polski (księga zaginiona)
- w Biblii Gdańskiej – przekład protestancki
- w Biblii Wujka (wyd. z 1840 roku) – przekład katolicki
- w Biblii Wujka (wyd. z 1923 roku) – przekład katolicki opublikowany według kanonu protestanckiego
- w antologii Obraz literatury powszechnej (1895) – przekład wierszem i prozą autorstwa Kazimierza Brodzińskiego
- fragmenta z ksiąg Hioba (1908) – przekład wierszem rozdziałów 1-11 i 38 autorstwa Ludwika Kondratowicza
- w antologii Dywan wschodni (1921) – przekład wierszem rozdziałów 1-3, 7-8, 28, 38, 40 i 42 autorstwa Kazimierza Brodzińskiego
- Zobacz w Wikipedii hasło Polskie przekłady Biblii
- Zobacz w Wikipedii hasło Księga Hioba