Między lądem a morzem

>>> Dane tekstu >>>
Autor Joseph Conrad
Tytuł Między lądem a morzem
Pochodzenie Pisma wybrane z przedmową Stefana Żeromskiego
Wydawca Towarzystwo Wydawnicze IGNIS S. A.
Data wyd. 1925
Druk Zakł. Graf. Drukarnia Polska
Miejsce wyd. Warszawa
Tłumacz Jan Lemański,
Aniela Zagórska
Tytuł orygin. Twixt Land and Sea Tales
Źródło Skany na Commons
Inne Cały zbiór
Pobierz jako: EPUB  • PDF  • MOBI 
Okładka lub karta tytułowa
Indeks stron


JOSEPH CONRAD
PISM WYBRANYCH
TOM XIII
JÓZEFCONRAD/KO
RZENIOWSKI/MIĘDZY
LĄDEMAMORZEM/
TWIXT LAND AND
SEA TALES
WARSZAWA
TOW. WYDAWNICZE "IGNIS" S.A.
Prawa autorskie w Tow. Wydawn. „Ignis“, Tłumaczyli z angiel-
skiego: J. Lemański: „Uśmiech szczęścia“ (A Smile of
Fortune); J. B. Rychliński: „Ukryty sojusznik“ (The
Secret Sharer) i A. Zagórska: „Freja z Siedmiu
Wysp“ (Freya of the Seven Isles). Przedmowę
tłumaczyła p. A. Zagórska. Okładkę ry-
sowałK. Mackiewicz.Wydanie
drugie. Odbito 4.200 egz. w druk.
p.f. „Sp. Akc. Zakł. Graf. Dru-
karnia Polska“ Szpitalna 12
wWarszawie
Rok 1925
Kapitanowi
C. M. MARRISOWI
byłemu właścicielowi i kierownikowi
ARABY MAID:
handlowego okrętu
krążącego wśród archipelagu
na pamiątkę
dawnych dni przygód
W tem życia błędnem kole
Niż płakać, śmiać się wolę,
Nie wpadam w melancholję,
Choć ostry krzew ukole
W tem życia błędnem kole.
A. Symons.


SPIS RZECZY
Str.
UŚMIECH SZCZĘŚCIA, opowieść portowa 
 5
UKRYTY SOJUSZNIK, epizod z wybrzeża[1] 
 107
FREJA Z SIEDMIU WYSP, opowieść o płytkich wodach 
 169






  1. Przypis własny Wikiźródeł Opowiadanie przetłumaczył Jerzy Bohdan Rychliński (1892-1974). Prawa autorskie do tekstu wygasają: w 2045 roku w Polsce, w 2021 roku w USA.





Tekst jest własnością publiczną (public domain). Szczegóły licencji na stronach autora: Joseph Conrad i tłumaczy: Aniela Zagórska, Jan Lemański.