Noc cudna, ciepła
<<< Dane tekstu >>> | |
Autor | |
Tytuł | Noc cudna, ciepła |
Pochodzenie | Pieśni Heinego cykl Nowa wiosna |
Wydawca | Gebethner i Wolff |
Data wyd. | 1880 |
Miejsce wyd. | Warszawa |
Tłumacz | Aleksander Kraushar |
Tytuł orygin. | Es hat die warme Frühlingsnacht |
Źródło | Skany na Commons |
Inne | Cały cykl Cały zbiór |
Indeks stron |
XI.
Noc cudna, ciepła, iście wiosenna,
Kwiat w ziemi zbudziła łonie...
A gdy me serce czujnem nie będzie,
To znów miłością zapłonie...
Lecz jakiż kwiatek ze wszystkich kwiatów
Taką odznaczy się władzą?
Śpiewne słowiki — druhowie moi,
Lilji obawiać się radzą...
Tekst jest własnością publiczną (public domain). Szczegóły licencji na stronach autora: Heinrich Heine i tłumacza: Aleksander Kraushar.