Ogrodnik (Tagore, 1923)/Gdy dwie siostry
<<< Dane tekstu >>> | |
Autor | |
Tytuł | Ogrodnik |
Wydawca | Wydawnictwo Bibljofilijne |
Data wyd. | 1923 |
Druk | Drukarnia Mieszczańska |
Miejsce wyd. | Poznań |
Tłumacz | Jan Kasprowicz |
Źródło | Skany na Commons |
Inne | Pobierz jako: EPUB • PDF • MOBI Cały tekst |
Indeks stron |
GDY DWIE SIOSTRY udają się po wodę, przychodzą na to miejsce i uśmiechają się obie.
Domyślały się widocznie, że ktoś stoi po za drzewami, ilekroć przychodzą po wodę.
∗ ∗
∗ |
Dwie siostry szepcą ze sobą, gdy przechodzą obok tego miejsca.
Odgadły widocznie, kto to się czai po za drzewami, ilekroć one przychodzą po wodę.
∗ ∗
∗ |
Chybocą się nagle ich kruże i woda się wylewa, gdy przyjdą do tego miejsca.
Odgadły widocznie, że bije serce w kimś, stojącym po za drzewami, ilekroć one przychodzą po wodę.
∗ ∗
∗ |
Dwie siostry spoglądają na siebie, gdy przychodzą do tego miejsca, i uśmiechają się.
Jest śmiech w kroczących pospiesznie ich stopach, śmiech, mający myśli tego kogoś, który stoi po za drzewami, gdy one przychodzą po wodę.
Tekst jest własnością publiczną (public domain). Szczegóły licencji na stronach autora: Rabindranath Tagore i tłumacza: Jan Kasprowicz.