>>> Dane tekstu >>>
Autor Rudyard Kipling
Tytuł Pieśń dzieci
Wydawca Wydawnictwo Polskiej Macierzy Szkolnej
Data wyd. 1932
Druk Drukarnia Polskiej Macierzy Szkolnej
Miejsce wyd. Warszawa
Tłumacz Stanisław Pieńkowski
Tytuł orygin. The Children's Song
Źródło Skany na Commons
Inne Pobierz jako: EPUB  • PDF  • MOBI 
Okładka lub karta tytułowa
Indeks stron
RUDYARD KIPLING
(przełożył Stanisław Pieńkowski)
PIEŚŃ DZIECI
Wydawnictwo
Polskiej Macierzy Szkolnej
Warszawa
Krakowskie Przedmieście 7



Drukarnia
Polskiej Macierzy Szkolnej
Warszawa






Ojczyzno nasza! Przyjmij ślub,
Że, gdy wstąpimy w życia bój,
Dla ciebie każdy będzie znój,
Dla ciebie miłość aż po grób.

Ojcze na niebie! Usłysz nas,
Dopomóż dzieciom, gdy wołają,
Że z wieku w wiek budować mają
Dziedzictwo mocne i bez skaz.

Naucz nas dźwigać jarzmo z młodu —
Rzetelnie, pilnie i wytrwale,
I Prawdę wyznacz nam w udziale,
Przez którą żyje duch narodu.

Naucz nas samowiedzy jasnej,
I jak być zawsze panem siebie,
Żeby nie chromą dać w potrzebie,
Nie czczą ofiarę z woli własnej.


Naucz, że w Tobie sąd nad nami,
A nie w przyjaciół naszych ręku,
By z Tobą iść, a nie znać lęku
Przed tłumów łaską lub groźbami.

Naucz, niech hartu nam nie strawi
Strach śmierci, ani chęć krzywdzenia,
Oparciem bądźmy dla cierpienia —
Pod Tobą w mocy męskiej prawi.

Naucz pić rozkosz z wód źródlanych,
I z prostych się radować rzeczy,
Pogodnie kochać ród człowieczy
I nie pamiętać krzywd doznanych.

Ojczyzno nasza! Dumo snów!
Za którą ojce legli w grób, —
Ziemio matczyna! Tobie ślub
Na wierność rąk i serc i głów.




Tekst jest własnością publiczną (public domain). Szczegóły licencji na stronach autora: Rudyard Kipling i tłumacza: Stanisław Pieńkowski.