Poezye wydanie zupełne, krytyczne tom IV/Misenum

<<< Dane tekstu >>>
Autor Maria Konopnicka
Tytuł Poezye wydanie zupełne, krytyczne
Data wydania 1915
Wydawnictwo Nakład Gebethnera i Wolfa.
Drukarz O. Gerbethner i Spółka
Miejsce wyd. Warszawa, Lublin, Łódź, Kraków
Indeks stron
LXX. MISENUM.

Grafika na początek utworu 1.png

W błękitnej konsze Bajów morze senne leży,
W westchnieniach się ucisza i szumy swe koi.
Złoty sierp nowiu błysnął u wschodnich podwoi,
Woń mirtów Pauzylipu[1] noc niesie z wybrzeży.

Naraz surma bojowa pobudkę uderzy...
Na ostrym cyplu skały, w księżycowej zbroi,
Misenus, wielki trębacz Eneidy, stoi...
Na wschód zwrócony, trojskich zwołuje rycerzy.

Leci ogromne hasło. I wnet w jego ślady
Lecą, płyną powietrzne korabie z Troady,
Trójkątnych żaglów ciżbą toń morza się roi.

Raz jeszcze boski Enej przy wielkim rapsodzie
W szyk piękny sprawia męże i bronie i łodzie...
Frygijskie czapki[2] wieją, krzyk leci od Troi!



Grafika na koniec utworu 3.png

Przypisy

  1. Pausilypum (z greck. Παυσιλυπογ, dosł. »Troskom kres«, Sans-souci) — wspaniała willa Wedyusa Polliona na wzgórzu między Neapolem a Puteolami; nazwa we włoskiej formie Posilipo przeszła na wzgórze, zamykające od północy zatokę Neapolitańską.
  2. Frygijskie czapki — trojańskie. Trója leżała (w obszerniejszem znaczeniu) w krainie małoazyatyckiej Frygii.


 
Tekst jest własnością publiczną (public domain). Szczegóły licencji na stronie autora: Maria Konopnicka.