Renegat (Mickiewicz, 1899)
I.
Co się niedawno stało w Iranie[1],
Opowiem światu całemu.
Na kaszemirskim usiadł dywanie
Basza pośrodku haremu.
Pieją Greczynki, pieją Czerkieski,
Pląsają branki Kirgisa;
U tych w źrenicach szafir niebieski,
U tamtych cienie Eblisa[2].
Basza nie widzi, basza nie słucha;
Turban zawiesił nad okiem,
Drzemie i dymy ciągnąc z cybucha,
Okrył się wonnym obłokiem.
Wtem u wrót szczęścia hałas się wzmaga,
Rozstąpiły się sług rzędy;
Nieznaną brankę wiódł kizlar-aga[3],
Skłonił się i rzekł: »Effendy![4]
»Którego jasność takiej jest mocy
Między gwiazdami dywanu,
Jak śród brylantów na szatach nocy
Ognisko Aldebaranu![5]
»Racz ku mnie błysnąć, gwiazdo dywanu![6]
Bom dobrych nowin tłomaczem:
Oto służebny wiatr z Lechistanu[7]
Darzy cię nowym haraczem.
»Padyszach niema takiej krzewiny
W sadzie rozkoszy w Stambule;
Ona jest rodem z zimnej krainy,
Którą wspominasz tak czule«.
Tu gazę, co jej wdzięki przygasza,
Odsłonił — cały dwór klasnął[8];
Spojrzał raz na nią trzytulny basza,
Wypuścił cybuch i zasnął.
Chyli się na bok, turban mu spada,
Biegą przebudzić — o dziwy!
Usta zsiniałe, twarz śmiercią blada,
Basza-renegat nieżywy!
II.
»O, dziwy, zgroza! — wołają jańczary
I mędrce w prawie ćwiczeni —
Tę Nazaretkę[9], za okropne czary,
Zakopiem w stosie kamieni.
»Owoż to Hassan, ów renegat-basza,
Sroższy nad lwa i tygrysa,
Co go nie tknęła żadna dziewa nasza
Ni Dżurdżystanu[10] hurysa[11];
»On gdy hanowi na srebrny półmisek
Rzucił łeb księcia Iflaku,
Wdzięczny mu hagan[12] dziesięć odalisek[13]
Z własnego przysłał orszaku.
»Wszystkiemi wzgardził! Teraz go zabija
Postać lękliwej gazeli;
Jako motyla lada modra żmija
Promieniem oczu zastrzeli.
Niechże tę żmiję bej, na pastwę czerni,
Z warownej straży przywiedzie!
Już od godziny zebrali się wierni,
I kady z miasta już jedzie...«
Przyjechał kady[14], zbierają kamienie,
Czekają — próżna nadzieja!
Bej nie przychodzi, odbite więzienie:
Ani dziewicy, ni beja!...
- ↑ Iran nazwa Persyi.
- ↑ Eblis — szatan.
- ↑ Kizlar-aga — dozorca haremu u Turków.
- ↑ Effendy — tytuł honorowy, mniej więcej znaczy tyle, co jaśnie wielmożny.
- ↑ Aldebaran — nazwa gwiazdy w konstelacyi Byka.
- ↑ Gwiazdo dywanu; tu dywan, w znaczeniu tureckiem wzięty, znaczy ministeryum, radę sułtana.
- ↑ Lechistan — Polska.
- ↑ Cały dwór klasnął — wyrażenie europejskie. W duchu wschodnim należałoby powiedzieć: cały dwór włożył do ust otwartych milczenia palec podziwu.
- ↑ Nazaretka znaczy: chrześcijanka.
- ↑ Dżurdżystan pewna prowincya na Kaukazie.
- ↑ Hurysa jest niebianką cudnej piękności w raju mahometańskim; przenośnie znaczy piękną kobietę wogóle.
- ↑ Hagan to samo, co han (chan) — władca.
- ↑ Odaliska — kobieta należąca do haremu u muzułmanów.
- ↑ Kady — sędzia turecki.