Słownik etymologiczny języka polskiego/brzoskiew
<<< Dane tekstu >>> | |
Autor | |
Tytuł | Słownik etymologiczny języka polskiego |
Wydawca | Krakowska Spółka Wydawnicza |
Data wyd. | 1927 |
Miejsce wyd. | Kraków |
Źródło | Skany na Commons |
Indeks stron | |
Artykuł w Wikipedii |
brzoskiew. Nazwa objęła dwie różne rośliny. Brzoskiew albo brzoskinia i brzeskinia dawniej, dziś wyłącznie brzoskwinia, jest przestawką z *bersky, łac. persica (malum persicum, ‘jabłko perskie’) i przez Niemców (Pfirsich, dawniej Pfersich) do Słowian zachodnich przyszło; r. 1500 istniała obok brzeskini nowa pożyczka: ferska, co f niemieckie zachowała. Druga brzoskiew (pod wpływem owej pierwszej) rz zamiast pierwotnego r przybrała, bo poszła z włos. brasca, a to z łac. brassica (z celt. bresik), i ‘kapustę czarną’ oznacza; formy z mylnem rz są już średniowieczne. U Czechów odwrotnie; dziś dla ‘brzoskwini’ obowiązuje forma broskew (zamiast starego brzeskew); czy nie pod wpływem polskim, skoro nazwy broskew, ‘brassica’, nie znają?