Słownik etymologiczny języka polskiego/fuzja
<<< Dane tekstu >>> | |
Autor | |
Tytuł | Słownik etymologiczny języka polskiego |
Wydawca | Krakowska Spółka Wydawnicza |
Data wyd. | 1927 |
Miejsce wyd. | Kraków |
Źródło | Skany na Commons |
Indeks stron | |
Artykuł w Wikipedii | |
Strona w Wikisłowniku |
fuzja, fuzyjka, ‘strzelba’, i fizyler (z niem. Füsilier), franc. fusil, fusilier, łaciń. fusillus, ‘strzelba-krzemień’, z włos. focile, ‘krzemień’ (od łac. focus, ‘ognisko’, albo, jak i fuoco włoskie, ‘ogień’). Co innego fuzja, ‘zespolenie, związek’, z łac. fusio (franc. fusion), o ‘topieniu rudy’, od łac. fundere, franc. fondre, włos. fondere.