Autor:Karol May: Różnice pomiędzy wersjami

[wersja przejrzana][wersja przejrzana]
Usunięta treść Dodana treść
→‎Inne: Na granicy tureckiej to (''Abdahn Effendi'', 1908); Cicha ofiara - nie wiadomo czy to w ogóle jest działo maja
Linia 126:
* ''Na granicy tureckiej (Historja persko-turecka)'' (wyd. przekł. pol. 1915) — tł. ''[[Autor:Jadwiga Bohuszewiczowa|Jadwiga Bohuszewiczowa]]'' składa się z dwóch razem wydanych opowiadań:
** [[Na granicy tureckiej]] (''Abdahn Effendi'', 1908)
** [[Cicha ofiara]] (faktycznie nie jest to opowiadanie Karola Maya ale skrócony tekst "W zaraniu" Teodora T. Jeża<ref>por. np. str. 62 t. II [https://bibliotekacyfrowa.ujk.edu.pl/Content/1439/PDF/230783_W_zaraniu_t_2.pdf] i [[Strona:Karol May - Na granicy tureckiej.djvu/93|Str. 89]]</ref>
** [[Cicha ofiara]]
* [[Sąd Boży (May, 1929)|Sąd Boży]] ([[Indeks:Karol May - Sąd Boży.djvu|indeks]]) wyd. przekładu polskiego &ndash; 1929 &ndash; pięć opowiadań (z dziewięciu) z tomu ''Auf fremden Pfaden'' Bóg nie pozwala z siebie drwić (''Gott lässt sich nicht spotten''), Zemsta krwi (''Blutrache''), Kys-Kaptsziji (''Der Kys-Kaptschiji''), Marja czy Fatima? (''Maria oder Fatima''), Blizzard (''Ein Blizzard'')
{{f|Istnieje również druga wersja tej książki ([[indeks:Karol May Sąd Boży 1930.djvu|indeks]]) zawierająca cztery opowiadania Bóg nie pozwala z siebie drwić (''Gott lässt sich nicht spotten''), Marja czy Fatima? (''Maria oder Fatima''), Kys-Kaptsziji (''Der Kys-Kaptschiji''), Blizzard (''Ein Blizzard'')|lewy=4em}}