Strona:Iliada.djvu/149: Różnice pomiędzy wersjami

[wersja przejrzana][wersja przejrzana]
 
przypisy
Treść strony (podlegająca transkluzji):Treść strony (podlegająca transkluzji):
Linia 10: Linia 10:
Jakby Achilla uczcić, a zgnębić Achiwy.
Jakby Achilla uczcić, a zgnębić Achiwy.
Mniema, iż tak dokaże, czego sobie życzy,
Mniema, iż tak dokaże, czego sobie życzy,
Gdy na Agamemnona prześle Sen zwodniczy.
Gdy na Agamemnona prześle Sen zwodniczy.<ref>{{#section:Strona:Iliada.djvu/184|k2w5}}</ref>
Więc się do niego w prędkich słownch tak odzywa:
Więc się do niego w prędkich słownch tak odzywa:
{{tab}}„Pódź gdzie Achayska flota brzeg cały okrywa.
{{tab}}„Pódź gdzie Achayska flota brzeg cały okrywa.
Linia 17: Linia 17:
Niech bez odwłoki wiedzie do boiu lud zbrojny,
Niech bez odwłoki wiedzie do boiu lud zbrojny,
Bo przyszła Troian zguba i kres długiéy woyny:
Bo przyszła Troian zguba i kres długiéy woyny:
Niezgodne przedtém bogi, w jednem zdaniu stoią,
Niezgodne przedtém bogi, w jedném zdaniu stoią,
Wszystkie Juno skłoniła; złe wisi nad Troią.„
Wszystkie Juno skłoniła; złe wisi nad Troią.„<ref>{{#section:Strona:Iliada.djvu/184|k2w29}}{{#section:Strona:Iliada.djvu/185|k2w29}}</ref>
{{tab}}To skoro wyrzekł Jowisz, Sen boski odchodzi,
{{tab}}To skoro wyrzekł Jowisz, Sen boski odchodzi,
Szybkim śpiesząc polotem do Achiwów łodzi:
Szybkim śpiesząc polotem do Achiwów łodzi: