Strona:Iliada.djvu/154: Różnice pomiędzy wersjami

[wersja przejrzana][wersja przejrzana]
 
przypisy
Treść strony (podlegająca transkluzji):Treść strony (podlegająca transkluzji):
Linia 1: Linia 1:
<poem>
<poem>
Tak liczbę Troian Greckie przewyższają głowy:
Tak liczbę Troian Greckie przewyższają głowy: {{wiersz|141}}
Ale za to lud maią wielki posiłkowy,
Ale za to lud maią wielki posiłkowy,
Ten mi w zamysłach moich zastępuje drogę,
Ten mi w zamysłach moich zastępuje drogę,
Linia 17: Linia 17:
Not z Eurem, i na morzu nawałnicę wznieci.
Not z Eurem, i na morzu nawałnicę wznieci.
Albo iak się wydaią żyznorodne niwy,
Albo iak się wydaią żyznorodne niwy,
Kiedy na nie gwałtownie natrze wiatr burzliwy ,
Kiedy na nie gwałtownie natrze wiatr burzliwy,
I gniotąc z góry kłosy, do ziemi nagina;
I gniotąc z góry kłosy, do ziemi nagina;
Tak całe zgromadzenie zrywać się poczyna,
Tak całe zgromadzenie zrywać się poczyna,
Linia 23: Linia 23:
Od nóg wzruszonym niebo zaciemnia się piaskiem.
Od nóg wzruszonym niebo zaciemnia się piaskiem.
Zachęcaią się, ciągną do wód swoie nawy,
Zachęcaią się, ciągną do wód swoie nawy,
Oczyszczaią przekopy do morskiéy wyprawy:
Oczyszczaią przekopy do morskiéy wyprawy:<ref>{{#section:Strona:Iliada.djvu/188|k2w150}}</ref>
Już tragi z pod naw biorą, a niezgodne głosy,
Już tragi z pod naw biorą,<ref>{{#section:Strona:Iliada.djvu/188|k2w151}}</ref> a niezgodne głosy,
Odjeżdżaiących mężów idą pod niebiosy.
Odjeżdżaiących mężów idą pod niebiosy.
</poem>
</poem>