Strona:Iliada.djvu/266: Różnice pomiędzy wersjami
[wersja przejrzana] | [wersja przejrzana] |
przypisy |
|||
Treść strony (podlegająca transkluzji): | Treść strony (podlegająca transkluzji): | ||
Linia 1: | Linia 1: | ||
<poem> |
<poem> |
||
Lecz go Wulkan obłokiem pokrywszy ocalił, |
Lecz go Wulkan obłokiem pokrywszy ocalił, {{wiersz|23}} |
||
Żeby do reszty oyca smutek nie przywalił. |
Żeby do reszty oyca smutek nie przywalił. |
||
Zatém zwycięzca pyszne ich rumaki bierze, |
Zatém zwycięzca pyszne ich rumaki bierze, |
||
Linia 6: | Linia 6: | ||
{{tab}}Obaczywszy, że ieden syn Daresa bieży, |
{{tab}}Obaczywszy, że ieden syn Daresa bieży, |
||
Drugi smutnie na piasku rozciągniony leży. |
Drugi smutnie na piasku rozciągniony leży. |
||
Zmieszali się Troianie, trwoga w serca pada. |
Zmieszali się Troianie,<ref>{{#section:Strona:Iliada.djvu/302|k5w27}}</ref> trwoga w serca pada. |
||
Wtenczas, do boga woyny, tak rzecze Pallada: |
Wtenczas, do boga woyny, tak rzecze Pallada: |
||
{{tab}}„Marsie, okrutny Marsie, co gubisz narody, |
{{tab}}„Marsie, okrutny Marsie, co gubisz narody, |
||
Przelewasz krew, a w gruzy świetne mienisz grody, |
Przelewasz krew, a w gruzy świetne mienisz grody,<ref>{{#section:Strona:Iliada.djvu/302|k5w31}}</ref> |
||
Czyliż nam do tych boiów mieszać się przystoi? |
Czyliż nam do tych boiów mieszać się przystoi? |
||
Niech pan nieba zwycięztwo da Grekom, lub Troi: |
Niech pan nieba zwycięztwo da Grekom, lub Troi: |