A więc to będzie...
<<< Dane tekstu >>> | |
Autor | |
Tytuł | A więc to będzie... |
Pochodzenie | U poetów |
Wydawca | Wydawnictwo J. Mortkowicza |
Data wyd. | 1921 |
Druk | Drukarnia Naukowa Towarzystwa Wydawniczego w Warszawie |
Miejsce wyd. | Warszawa |
Tłumacz | Miriam |
Tytuł orygin. | La bonne chanson. XIX |
Źródło | Skany na Commons |
Inne | Pobierz jako: EPUB • PDF • MOBI Cała część I Cały zbiór |
Indeks stron |
Donc, ce sera par un elair jour d’été...
A więc to będzie w jasny, letni dzień:
PAUL VERLAINE. LA BONNE CHANSON. XIX.
|
Tekst jest własnością publiczną (public domain). Szczegóły licencji na stronach autora: Paul Verlaine i tłumacza: Zenon Przesmycki.