Praktyka bałtycka na małym jachcie/Terminy medyczne po angielsku
<<< Dane tekstu >>> | |
Autor | |
Tytuł | Praktyka bałtycka na małym jachcie |
Wydawca | Wydawnictwo Ryt |
Data wyd. | 1995 |
Druk | Drukarnia „RYT” |
Miejsce wyd. | Gdańsk |
Źródło | Skany na Commons |
Inne | Cały tekst |
Indeks stron |
Oby ten rozdział nie okazał się potrzebny. Może jednak się zdarzyć, iż będziecie zmuszeni poprosić o radiową poradę „Radio Medical” ze stacji brzegowej lub statku. Może niezbędnym okazać się także uprzedzenie kapitanatu portu, do którego zdąża wasz jacht, że potrzebna jest pomoc medyczna. Zakładam, że ktoś z załogi zna, choć trochę, język angielski. Zazwyczaj jest to znajomość potocznych zwrotów codziennych, bez terminologii medycznej i pierwszej pomocy. Jak widać, dużą część angielskich terminów medycznych stanowią nazwy łacińskie.
atak pęcherzyka (pop. woreczka) żółciowego | — cholecystits |
atak serca | — heart attack |
astma oskrzelowa | — bronchial asthma |
badać tętno | — to feel pulse |
bladość | — pallor |
ból | — ache, pain |
ból głowy | — headache |
ciało obce w gardle | — foreign body of the troat |
ciało obce w oku | — foreign body of the eye |
czyrak | — boil |
działanie przeciwbólowe | — analgesic action |
gaza | — antiseptic gauze |
igła do strzykawki | — injection-needle |
kamica nerkowa | — nephrolithiasis |
krwotok | — bleeding |
krwotok wewnętrzny | — internal bleeding |
krwotok z nosa | — nosebleeding |
lignina | — lignin |
materiały opatrunkowe | — dressing materials |
nieżyt jelit | — acute enterocolitis |
nieżyt oskrzeli | — acute bronchitis |
oddech | — breath |
omdlenie | — fainting |
oparzenie | — burn |
opaski | — bandage |
pinceta | — forceps |
pocić się | — to sweat |
porażenie (prądem elektr.) | — electric shock |
przechłodzenie | — freezing |
rana | — wound |
rana cięta | — cut wound |
rana miażdżona | — crash wound |
rana szarpana | — lacerated wound |
rana tłuczona | — pound wound |
skurcze (mięśni) | — cramps |
sinica | — cyanose |
sterylizator | — sterilizer |
strzykawka | — syringe |
szyny | — splints |
śpiączka | — coma |
tętno | — pulse |
tętno przyspieszone | — accelerated pulse |
tętno zwolnione | — decelerated pulse |
udar słoneczny (porażenie słoneczne) | — sunstroke |
uraz | — injury |
uraz brzucha | — abdomen injury |
uraz klatki piersiowej | — chest injury |
uraz powierzchniowy | — slight contusion |
wata | — cotton-wool |
wstrząs | — shock |
wstrząs termiczny | — thermal stress |
wstrząśnienie mózgu | — concussion of the brain |
zaczerwienienie (skóry) | — flush |
zapalenie miedniczek nerkowych | — pyelitis |
zapalenie pęcherza moczowego | — cystitis |
zapalenie płuc | — pneumonia |
zapalenie okostnej (zęba) | — periositis |
zapalenie otrzewnej | — peritonitis |
zapalenie ucha wewnętrznego | — otitis media |
zastrzyk | — injection |
zastrzyk domięśniowy | — intramuscular injection |
zastrzyk podskórny | — hypodermic injection |
zatrucie | — intoxication |
zatrucie pokarmowe | — food poisoning |
zawroty głowy | — dizziness |
złamanie | — fracture |
złamanie kręgosłupa | — spinal fracture |
złamanie otwarte | — gaping fracture |
zwichnięcie | — dislocation |
Dodatkowe informacje o autorach i źródle znajdują się na stronie dyskusji.
Udziela się zgody na kopiowanie, dystrybucję i/lub modyfikację tego tekstu na warunkach licencji GNU Free Documentation License w wersji 1.2 lub nowszej, opublikowanej przez Free Software Foundation.
Kopia tekstu licencji umieszczona została pod hasłem GFDL. Dostepne jest również jej polskie tłumaczenie.