Praktyka bałtycka na małym jachcie/Terminy medyczne po angielsku

<<< Dane tekstu >>>
Autor Jerzy Kuliński
Tytuł Praktyka bałtycka na małym jachcie
Wydawca Wydawnictwo Ryt
Data wyd. 1995
Druk Drukarnia „RYT”
Miejsce wyd. Gdańsk
Źródło Skany na Commons
Inne Cały tekst
Pobierz jako: EPUB  • PDF  • MOBI 
Indeks stron
TERMINY MEDYCZNE PO ANGIELSKU

Oby ten rozdział nie okazał się potrzebny. Może jednak się zdarzyć, iż będziecie zmuszeni poprosić o radiową poradę „Radio Medical” ze stacji brzegowej lub statku. Może niezbędnym okazać się także uprzedzenie kapitanatu portu, do którego zdąża wasz jacht, że potrzebna jest pomoc medyczna. Zakładam, że ktoś z załogi zna, choć trochę, język angielski. Zazwyczaj jest to znajomość potocznych zwrotów codziennych, bez terminologii medycznej i pierwszej pomocy. Jak widać, dużą część angielskich terminów medycznych stanowią nazwy łacińskie.

atak pęcherzyka (pop. woreczka) żółciowego — cholecystits
atak serca — heart attack
astma oskrzelowa bronchial asthma
badać tętno — to feel pulse
bladość — pallor
ból — ache, pain
ból głowy — headache
ciało obce w gardle — foreign body of the troat
ciało obce w oku — foreign body of the eye
czyrak — boil
działanie przeciwbólowe — analgesic action
gaza — antiseptic gauze
igła do strzykawki — injection-needle
kamica nerkowa — nephrolithiasis
krwotok — bleeding
krwotok wewnętrzny — internal bleeding
krwotok z nosa — nosebleeding
lignina — lignin
materiały opatrunkowe — dressing materials
nieżyt jelit — acute enterocolitis
nieżyt oskrzeli — acute bronchitis
oddech — breath
omdlenie — fainting
oparzenie — burn
opaski — bandage
pinceta — forceps
pocić się — to sweat
porażenie (prądem elektr.) — electric shock
przechłodzenie — freezing
rana — wound
rana cięta — cut wound
rana miażdżona — crash wound
rana szarpana — lacerated wound
rana tłuczona — pound wound
skurcze (mięśni) — cramps
sinica — cyanose
sterylizator — sterilizer
strzykawka — syringe
szyny — splints
śpiączka — coma
tętno — pulse
tętno przyspieszone — accelerated pulse
tętno zwolnione — decelerated pulse
udar słoneczny (porażenie słoneczne) — sunstroke
uraz — injury
uraz brzucha — abdomen injury
uraz klatki piersiowej — chest injury
uraz powierzchniowy — slight contusion
wata — cotton-wool
wstrząs — shock
wstrząs termiczny — thermal stress
wstrząśnienie mózgu — concussion of the brain
zaczerwienienie (skóry) — flush
zapalenie miedniczek nerkowych — pyelitis
zapalenie pęcherza moczowego — cystitis
zapalenie płuc — pneumonia
zapalenie okostnej (zęba) — periositis
zapalenie otrzewnej — peritonitis
zapalenie ucha wewnętrznego — otitis media
zastrzyk — injection
zastrzyk domięśniowy — intramuscular injection
zastrzyk podskórny — hypodermic injection
zatrucie — intoxication
zatrucie pokarmowe — food poisoning
zawroty głowy — dizziness
złamanie — fracture
złamanie kręgosłupa — spinal fracture
złamanie otwarte — gaping fracture
zwichnięcie — dislocation




Tekst udostępniony jest na licencji Creative Commons Uznanie autorstwa-Na tych samych warunkach 3.0.
Dodatkowe informacje o autorach i źródle znajdują się na stronie dyskusji.


Udziela się zgody na kopiowanie, dystrybucję i/lub modyfikację tego tekstu na warunkach licencji GNU Free Documentation License w wersji 1.2 lub nowszej, opublikowanej przez Free Software Foundation.
Kopia tekstu licencji umieszczona została pod hasłem GFDL. Dostepne jest również jej polskie tłumaczenie.

Informacje o pochodzeniu tekstu możesz znaleźć w dyskusji tego tekstu.