Słownik etymologiczny języka polskiego/żelazo
<<< Dane tekstu >>> | |
Autor | |
Tytuł | Słownik etymologiczny języka polskiego |
Wydawca | Krakowska Spółka Wydawnicza |
Data wyd. | 1927 |
Miejsce wyd. | Kraków |
Źródło | Skany na Commons |
Indeks stron | |
Artykuł w Wikipedii | |
Strona w Wikisłowniku |
żelazo, żelazko, żelazny, Żeleźniak, żelazisty; od 15. wieku narzeczowo, bardzo rozpowszechnione: zielazo; r. 1500 zieleźnik, ‘garnek żelazny’. Prasłowo; tak samo u wszystkich Słowian; cerk. żelězo. Lit. gel(e)żis, prus. gelzo; przymiotnik gel(e)żinis, nasze żelazny (przyrostek -n, nie -ĭn). Już Stanko 1472 r. tłumaczy ‘verbena’ między innemi wyrazami (chościsko najdowolniej tu stosowane, boć tylko od mniemanej nazwy Popiela wyszło) i przez żeleźnik, a Marcin z Urzędowa twierdzi, że to ruska nazwa; otóż tu dowód, że te ruskie nazwy nieraz z polskich wyszły, bo żeleźnik polega na mylnem tłumaczeniu polskiem z niem. īsarna (eisern).