Autor:Karol Dickens
Karol Dickens |
* 7 lutego 1812, Landport |
† 9 czerwca 1870, Gadshill |
Angielski powieściopisarz, uznawany za najwybitniejszego przedstawiciela powieści społeczno-obyczajowej w drugiej połowie XIX wieku, w Anglii. |
Teksty autora: 20 |
Teksty w opracowaniu |
Alfabetyczny spis tekstów tego autora |
|
Teksty
edytuj(w nawiasie podano tytuł oryginalny w języku angielski i rok powstania utworu)
Powieści
edytuj- Klub Pickwicka (The Pickwick Papers, 1836–1837),
- Oliwer Twist (Oliver Twist, 1837–1838, wyd. pol. 1846),
- Dawid Copperfield (David Copperfield, 1849–1850, wyd. pol. 1889) – w tłumaczeniu Cecylii Niewiadomskiej,
- Dombi i syn (Dombey and Son, 1846–1848) – w tłumaczeniu Antoniego Mazanowskiego,
- Maleńka Dorrit (Little Dorrit, 1855–1857, wyd. pol. 1925) – w tłumaczeniu Cecylii Niewiadomskiej,
- Opowieść o dwóch miastach (A Tale of Two Cities, 1859),
- Wielkie nadzieje (Great Expectations, 1860–1861) – w tłumaczeniu Antoniego Mazanowskiego,
- Wspólny przyjaciel (Our Mutual Friend, 1864–1865),
Opowiadania
edytuj- Cztery siostry
- cykl "Opowieści wigilijnych" (1843–1846, łączne wyd. pol. 1958)
- Opowieść wigilijna (A Christmas Carol, 1843)
- Wigilja Bożego Narodzenia – w tłumaczeniu Cecylii Niewiadomskiej,
- Opowieść wigilijna – w tłumaczeniu anonimowym,
- Dzwony upiorne (The Chimes, 1845, wyd. pol. 1923) – w tłumaczeniu anonimowym,
- Świerszcz za kominem (The Cricket on the Hearth, 1846) – w tłumaczeniu Antoniego Mazanowskiego,
- Walka życia (The Battle of Life, 1846) – w tłumaczeniu Antoniego Mazanowskiego,
- Opowieść wigilijna (A Christmas Carol, 1843)
Wydania zbiorowe
edytujInne
edytujTłumacze
edytuj
Tekst lub tłumaczenie polskie tego autora (tłumacza) jest własnością publiczną (public domain),
ponieważ prawa autorskie do tekstów wygasły (expired copyright).
ponieważ prawa autorskie do tekstów wygasły (expired copyright).