<<< Dane tekstu >>>
Autor Gajusz Petroniusz
Tytuł Metempsychoza
Pochodzenie Pieśni miłosne
Wydawca Mazowiecka Spółka Wydawnicza
Data wyd. 1924
Druk Towarzystwo Wydawnicze „Dziennik Płocki”
Miejsce wyd. Warszawa — Płock
Tłumacz Julian Ejsmond
Tytuł orygin. Metempsychosis
Źródło Skany na Commons
Inne Cały zbiór
Pobierz jako: EPUB  • PDF  • MOBI 
Indeks stron

METEMPSYCHOZA.
(METEMPSYCHOSIS).


I.
Kiedy całuję z miłości drżąc

najsłodsze kochanie moje,
kiedy z pachnących jego warg
oddechem wonnym się poję, —

cała mi dusza spływa do ust,
miłością porwana jedyną,
i chce odemnie uciec precz,
moja ty rajska chłopczyno...

II.
Gdyby to tkliwe zbliżenie warg

trwało dłużej choć chwilę jedną,
radosna dusza moja bez skarg
opuściła by pierś moją biedną.

I weszłaby do kochanka ust,
których mi nic pić nie zabrania...
Słodka przemiano! Poniósłszy śmierć
żyłbym w piersi mojego kochania...





Tekst jest własnością publiczną (public domain). Szczegóły licencji na stronach autora: Gajusz Petroniusz i tłumacza: Julian Ejsmond.