Refleksye (Voltaire)/Objaśnienia skróceń
<<< Dane tekstu >>> | |
Autor | |
Tytuł | Objaśnienia skróceń |
Pochodzenie | Refleksye |
Wydawca | Księgarnia Polska Bernarda Połonieckiego |
Data wyd. | 1911 |
Druk | Drukarnia „Wieku Nowego“ |
Miejsce wyd. | Lwów |
Źródło | skany na Commons |
Inne | Cały tekst |
Indeks stron |
OBJAŚNIENIA SKRÓCEŃ.
Przy poszczególnych ustępach, w skład niniejszego wyboru wciągniętych, podajemy w skróceniu tytuły dzieł Voltaire’a, z których one wyjęte zostały. Skrócenia te oznaczają:
Tr. s. l. Tolèr. albo Tr. de Tolèr. |
} | znaczy: | Traité sur la Tolèrance. |
D. Ph. | „ | Dictionnaire Philosophique. | |
Es. s. l. M. albo Es. S. L. M. |
} | „ | Essaie sur les moeurs. |
Hist. du Parl. de Paris | „ | Histoire du Parlament de Paris. | |
Ex. imp. de M. Bol. | „ | Examen important de Milord Bolingbroke. | |
Rém. de l. Es. s. l. M. | „ | Rémarque de l’Essaie sur les Moeurs. |
Tekst jest własnością publiczną (public domain). Szczegóły licencji na stronie autora: Grzegorz Glass.