Całopalenie
<<< Dane tekstu >>> | |
Autor | |
Tytuł | Całopalenie |
Pochodzenie | Poezye Katulla |
Wydawca | Jan Czubek |
Data wyd. | 1898 |
Druk | W. L. Anczyc i Spółka |
Miejsce wyd. | Kraków |
Tłumacz | Jan Czubek |
Ilustrator | Włodzimierz Tetmajer |
Źródło | Skany na Commons |
Inne | Cały tekst |
Indeks stron |
Ramoty Woluzego[1], obrzydliwe śmiecie,
By spełnić ślub kochanki, na ogień pójdziecie.
Taki Kupidynkowi i świętej Wenerze
Ślub zrobiła kochanka: jeśli się nawrócę
I jamby[2] me zjadliwe na zawsze porzucę,
Wtedy najgorsze pisma wierszoklety zbierze
I kulawemu bogu[3] zaniesie w ofierze.
Filutka, snać odkryła węzełek pokrewny
Między suchymi rytmy a suchemi drewny.
Ty, córo fali sinej, o potężna pani
I świętego Idalium[4] i urskiej przystani[5],
I Gnidu[6] błotnistego i morskiej Ankony[7],
Której Amatunt[8], Golgi[9] oddają pokłony
I Durrachium[10], Adryi gospoda, cześć składa,
Przyjmij ślub i spełnieniu dopomagaj rada:
Wszak zdrożnego nic niema w kochanki życzeniu.
Wy zaś, brednie, tymczasem ogrzać się w płomieniu,
By spełnić ślub kochanki, na ten stos pójdziecie,
Ramoty Woluzego, obrzydliwe śmiecie.
- ↑ Ramoty Woluzego — Woluzyus, nieznany skądinąd autor rozwlekłych i nudnych »Annales«.
- ↑ jamby — rodzaj poezyi satyrycznej, której twórcą poeta grecki Archilochos (około 650 r. przed Chr.), satyra osobista.
- ↑ kulawemu bogu — Wulkanowi, bogu ognia.
- ↑ Idalium — miasto na Cyprze.
- ↑ urska przystań — od miasta Urium lub Urii w Apulii.
- ↑ Gnidos (błotniste) — miasto w Doris, w środkowej Grecyi.
- ↑ Ankona (morska) — miasto portowe w Picenum w Italii.
- ↑ Amatunt (właśc. Amathus) — miasto na Cyprze.
- ↑ Golgi — miasto na Cyprze.
- ↑ Durrachium (dziś Durazzo) — miasto na wybrzeżu illiryjskiem.