O języku pomocniczym międzynarodowym

>>> Dane tekstu >>>
Autor Jan Niecisław Baudouin de Courtenay
Tytuł O języku pomocniczym międzynarodowym
Data wyd. 1908
Druk drukarnia Literacka
Miejsce wyd. Kraków
Źródło Skany na Commons
Okładka lub karta tytułowa
Indeks stron
J. Baudouin de Courtenay.



O języku pomocniczym międzynarodowym.



(Odczyt publiczny, wygłoszony w Warszawie 5 maja 1908 r.)




Osobne odbicie z „Krytyki”.



Kraków.

Czcionkami drukarni Literackiej — pod zarządem L. K. Górskiego.

1908.

I. Mój stosunek osobisty do tej kwestyi


II. Krótka historya idei języka międzynarodowego i jej wcieleń. Biblia. Narzucanie gwałtem języków przeważających i asymilacya gwałtem jednych plemion przez drugie. Leibnitz i jego wiek. XIX. stulecie. Volapük, Esperanto i in. Delegacya do przyjęcia języka pomocniczego międzynarodowego.


III. Różne sposoby rozwiązywania kwestyi języka międzynarodowego pomocniczego.


IV. Stosunek społeczeństwa i uczonych specyalistów do tej kwestyi. — Roszczenia specyalistów-językoznawców. — Różnica twórczości teoretycznej a praktycznej. — Odkrycia i wynalazki. — Czczenie nieświadomości i żywiołości. — Romantyzm w dziedzinie nauki i jej zastosowań.


V. Możliwość języków sztucznych. — Analiza i synteza w językoznawstwie. — Różne gatunki języków sztucznych: 1) Ze stanowiska udziału w nich twórczości świadomej. 2) Ze stanowiska celów, dla jakich powstają. 3) Ze stanowiska ich stosunku do języków tradycyjnych.


VI. Porównanie języków „naturalnych”, powstałych drogą żywiołową, z językami „sztucznemi”, wytwarzanemi a posteriori. — Co jest wspólnego obu tym grupom, a co jest właściwe każdej z nich osobno? — Wyższość języków „sztucznych” nad językami „naturalnymi”.


VII. Zarzuty językom sztucznym wogóle, a językowi Esperanto w szczególności.


VIII. Skutki praktyczne w życiu społecznem i międzynarodowem. Wpływ języka międzynarodowego na postęp ludzkości: 1) pod względem umysłowym, 2) pod względem moralnym z dalszemi następstwami, 3) pod względem politycznym i społecznym.


IX. Stosunek sztucznego języka międzynarodowego do języków międzynarodowych i plemiennych. Kwestya postawienia nauki i wykładu różnych języków z czysto pedagogicznego stanowiska.


X. Stan kwestyi w czasie obecnym. Jej prawdopodobna przyszłość. Formy przejściowe wcielenia idei języka międzynarodowego.


XI. Zakończenie.


Tekst jest własnością publiczną (public domain). Szczegóły licencji na stronie autora: Jan Niecisław Baudouin de Courtenay.