Poezye Michała-Anioła Buonarrotego/XLI
<<< Dane tekstu >>> | |
Autor | |
Tytuł | Poezye Michała-Anioła Buonarrotego |
Podtytuł | Sonety |
Wydawca | Redakcya „Niewiasty“ |
Data wyd. | 1861 |
Druk | K. Prochaska |
Miejsce wyd. | Kraków – Cieszyn |
Tłumacz | Lucjan Siemieński |
Tytuł orygin. | Rime |
Źródło | Skany na Commons |
Inne | Cały zbiór |
Indeks stron |
|
|
|
- ↑ XLI. W zbiorze poezyj sonet ten, równie jak sonet oznaczony liczbą XIX, noszą na tytule napis: Alla Signora Vittoria Colonna Marchesana di Pescara. Są one z rzędu tych, z któremi niepotrzebował się taić, gdyż trzymały się w granicach uwielbienia dla dostojnéj Pani, będącéj przedmiotem powszechnego szacunku. Sonet wyżéj wymieniony najlepiéj oddaje charakter tego związku między artystą a margrabiną. Uważa się on jako model wyszły z rąk natury, który dopiero wydoskonali jej ręka, jeżeli ona przez litość
„co zbytnie wykroi
„A brak wypełni“ —M. A. często używa tego rzeźbiarskiego porównania, wziętego ze sposobu modelowania w glinie przez nakładanie i rzeźbienia w kamieniu przez odcinanie dłutem niepotrzebnych cząstek. Widocznie prosi ją, żeby się zajęła jego moralném wykształceniem; lęka się jednak odmowy, bo ta upokorzyłaby go boleśnie.