Otwórz menu główne

Wikiźródła β

Poezye Michała-Anioła Buonarrotego

>>> Dane tekstu >>>
Autor Michelangelo Buonarroti
Tytuł Poezye Michała-Anioła Buonarrotego
Wydawca Redakcya „Niewiasty“
Data wydania 1861
Druk K. Prochaska
Miejsce wyd. Kraków – Cieszyn
Tłumacz Lucjan Siemieński
Tytuł orygin. Rime
Źródło Skany na Commons
Inne Cały zbiór
Pobierz jako: Pobierz Cały zbiór jako ePub Pobierz Cały zbiór jako PDF (z zewnętrznego serwera) Pobierz Cały zbiór jako MOBI (testowo) (z zewnętrznego serwera)
Okładka lub karta tytułowa
Indeks stron
POEZYE
MICHAŁA-ANIOŁA BUONARROTEGO
PRZEŁOŻYŁ
LUCYAN SIEMIEŃSKI.


Uom di quattr’ alme![1]
Pindemonte.


W KRAKOWIE I W CIESZYNIE,
NAKŁADEM REDAKCYI „NIEWIASTY.“ DRUKIEM K. PROCHASKI.
1861.



WSTĘP
SONETY
I  •  II  •  III  •  IV  •  V  •  VI  •  VII  •  VIII  •  IX  •  X
XI  •  XII  •  XIII  •  XIV  •  XV  •  XVI  •  XVII  •  XVIII  •  XIX  •  XX
XXI  •  XXII  •  XXIII  •  XXIV  •  XXV  •  XXVI  •  XXVII  •  XXVIII
XXIX  •  XXX  •  XXXI  •  XXXII  •  XXXIII  •  XXXIV  •  XXXV  •  XXXVI
XXXVII  •  XXXVIII  •  XXXIX  •  XL  •  XLI  •  XLII  •  XLIII



Michał Anioł - portret.jpg


HR. WŁODZIMIERZOWI
BROEL-PLATEROWI
poświęcam tę pracę
na pamiątkę kilku dni spędzonych razem
w Ojcowie.
L. Siemieński.

Przypisy

  1.   Zniekształcony cytat z utworu Ippolito Pindemonte Sermone. Il merito vero, opisujący Michała Anioła; w tłumaczeniu: Mąż czterech dusz, określenie nadane mu dlatego, że zajmował się czteroma dziedzinami sztuki: rzeźbiarstwem, malarstwem, architekturą i poezją, por. Storia del sonetto italiano..., red. Atto Vannucci, Guasti, 1839, s. 135


 
Tekst jest własnością publiczną (public domain). Szczegóły licencji na stronach autora: Michał Anioł i tłumacza: Lucjan Siemieński.