Kłopot pannom z Czwartakami
<<< Dane tekstu >>> | |
Autor | |
Tytuł | Kłopot pannom z Czwartakami |
Pochodzenie | Pieśni Janusza |
Wydawca | Krakowska Spółka Wydawnicza |
Data wyd. | 1921 |
Druk | Drukarnia Literacka w Krakowie |
Miejsce wyd. | Kraków |
Źródło | Skany na Commons |
Inne | Pobierz jako: EPUB • PDF • MOBI Cały zbiór |
Indeks stron |
KŁOPOT PANNOM Z CZWARTAKAMI
Za Siedlcami[2] w czarnym borze, Trzecia, nucąc jakąś śpiewkę, —„Sza! sza, szlarki[8]! próżne mowy![9] „Bo wiem pewnie, że nie stchórzy: „I zasiądę u komina, |
- ↑ KŁOPOT PANNOM. Motto: Rajnold Suchodolski, podoficer w r. 1831, autor ulubionych piosenek wojskowych, wydanych p. t. Ulubione pieśni, Warszawa 1831 r.
- ↑ w. 1 Siedlce, miasto w Lubelskiem, między Warszawą a Lublinem.
- ↑ w. 6 szarpie, z francuskiego charpie, nici skubane z starych płócien, dawniej używane do ran.
- ↑ w. 20 sapery, oddział wojskowy dla sypania bateryj, stawiania mostów, torowania dróg i t. p.
- ↑ w. 27 niegrzecznie, tu tyle co niebezpiecznie.
- ↑ w. 29 dzień wybuchu powstania listopadowego.
- ↑ w. 31—2 u Konstantego, t. j. brał udział w napadzie na Belweder, a potem przy Arsenale, po którego zdobyciu rozdano broń powstańcom.
- ↑ w. 33 szlarki, tu humorystycznie zamiast szwaczki; szlarka, wstążka do obszycia sukien kobiecych.
- ↑ Od w. 33 przemawia ojciec panien, stary żołnierz Kościuszkowski.
- ↑ ww. 49—52 przemawia matka panien do męża.
- ↑ w. 62 Nie dopiero = nie teraz dopiero, nie od dziś.
- ↑ Od w. 73–76 przemawiają córki.
- ↑ w. 85 miarkuję = rozumuję rozważam.
- ↑ w. 104 pokrewiły = skrewiły. Skrewić, nie dopisać, zawieść, zrobić zawód. Pannom zakochanym chodzi o to, aby czwartakom noga się powinęła, wówczas ojciec nie będzie córek zmuszał do zaślubienia czwartaków.