<<< Dane tekstu >>>
Autor Aleksander Dumas (ojciec)
Tytuł Czterdziestu pięciu
Wydawca Józef Śliwowski
Data wyd. 1893
Druk Piotr Noskowski
Miejsce wyd. Warszawa
Tłumacz anonimowy
Tytuł orygin. Les Quarante-Cinq
Źródło Skany na Commons
Inne Cały tom IV
Pobierz jako: EPUB  • PDF  • MOBI 
Cała powieść
Pobierz jako: EPUB  • PDF  • MOBI 
Indeks stron


Aleksander Dumas (Ojciec).

CZTERDZIESTU PIĘCIU
ROMANS
PRZEKŁAD Z FRANCUSKIEGO.

TOM IV.


SPIS RZECZY.
zawartych w tomie IV-ym.

 
Str.
ROZDZIAŁ I.  List pana de Mayenne 
 1
ROZDZIAŁ II.  Jak Modest Gorenflot błogosławił króla, gdy ten przejeżdżał obok klasztoru Jakobitów 
 14
ROZDZIAŁ III.  Jak król Nawarry zgadł, że Turennius znaczy Tureniusz, a Margota, to jego żona, Margot 
 31
ROZDZIAŁ IV.  Jak Chicot błogosławił króla Ludwika XI, za wynalazek poczty i postanowił skorzystać z tego wynalazku 
 47
ROZDZIAŁ V.  Aleja mająca trzy tysiące kroków 
 60
ROZDZIAŁ VI.  Gabinet Małgorzaty 
 70
ROZDZIAŁ VII.  Tekst i przekład 
 82
ROZDZIAŁ VIII.  Poseł Hiszpański 
 96
ROZDZIAŁ IX.  Ubodzy Króla Nawarry 
 108
ROZDZIAŁ X.  Prawdziwa kochanka króla Nawarry 
 127
ROZDZIAŁ XI.  Chicot dziwi się, że jest tak popularnym w mieście Nèrac 
 142
ROZDZIAŁ XII.  Wielki łowczy króla Nawarry 
 163
ROZDZIAŁ XIII.  Jak polowano na wilka w Nawarrze 
 173
ROZDZIAŁ XIV.  Jak Henryk król Nawarry sprawił się pierwszy raz w ogniu 
 186
ROZDZIAŁ XV.  Co się działo w Luwrze w tym czasie, kiedy Chicot wjeżdżał do Nerac 
 200

WARSZAWA.
NAKŁAD JÓZEFA ŚLIWOWSKIEGO.
SKŁAD GŁÓWNY W DRUKARNI NOSKOWSKIEGO,
11. ulica Mazowiecka 11.

1893.


Tekst jest własnością publiczną (public domain). Szczegóły licencji na stronach autora: Aleksander Dumas (ojciec) i tłumacza: anonimowy.