Polska w pieśniach cudzoziemskich
>>> | Dane tekstu||
Autor | ||
Tytuł | Polska w pieśniach cudzoziemskich | |
Data wyd. | 1915 | |
Druk | Jan Cotty | |
Miejsce wyd. | Warszawa | |
Tłumacz | Julian Ejsmond | |
Źródło | Skany na Commons | |
Inne | Cały zbiór | |
| ||
Indeks stron |
JULJAN EJSMOND.
POLSKA W PIEŚNIACH
CUDZOZIEMSKICH. WARSZAWA 1915 ROK. Dozwolone przez Cesarsko-Niemiecką cenzurę dnia 16/x 1915 r.
Druk. i Lit. Jana Cotty w Warszawie.
SPIS RZECZY.
Alfred Jensen. 7 7—8 Ludwik Schnabel. 9 Ernest Ortlepp. 10 „ „ 11—12 Henryk Heine. 13 Maurycy Veit. 14—15 Tomasz Campbell. 16 „ „ 16 John Keats. 17 Tyge de Brahe. 18 „ „ „ 18 Konrad Celtes. 19 20 Teodor Sołłohub. 21 Aleksander Puszkin. 22 „ „ 22—23 23—25 Pantelejmon Kulisz. 26 „ „ 26—29 Taras Szewczenko. 30 „ „ 31 Gabryel Rossetti. 32 Vincenzio da Filicaja. 33 Józef Napoleon Ricciardi. 34—36 Piotr Calderon de la Barca. 37 „ „ „ „ 37—38
Piotr Calderon de la Barca. 39—40 Józef de la Vega. 41 Jarosław Vrchlicky. 42 „ „ 43 „ „ 44 Filip Desportes. 45—47 Odpowiedź Desportes‘owi: Jan Kochanowski. „Gallo crocitanti“ 48—52 Franciszek Wolter. 52—53 Alfons Marja de Lamartine. 53—54 Alfred Musset. 54 Sully Prudhomme. 55—56 Kazimierz Delavigne. 56—58
|
Tekst jest własnością publiczną (public domain). Szczegóły licencji na stronach autora: zbiorowy i tłumacza: Julian Ejsmond.