Pieśni Anakreona
<<< Dane tekstu >>> | |
Autor | |
Tytuł | Pieśni Anakreona |
Pochodzenie | Poezye Brunona hrabi Kicińskiego |
Data wyd. | 1841 |
Druk | Drukarnia przy ul. Rymarskiej 743 |
Miejsce wyd. | Warszawa |
Tłumacz | Bruno Kiciński |
Źródło | Skany na Commons |
Inne | Cały tekst |
Indeks stron |
PIEŚNI
ANAKREONA.
- Amorek ukąszony od pszczoły
- Amorek w niewoli
- Anakreontyk (Wianek splatając dziewczynie...)
- Do chłopca
- Do dziewczyny
- Do gołębicy
- Do jaskółki (Jaskółeczko! coś ci zrobię...)
- Do jaskółki (Ty kochana jaskółeczko...)
- Do klaczy trackiej
- Do kochanki
- Do konika polnego
- Do malarza
- Do przyjaciela
- Do snycerza
- Epitalamjum
- Himn
- Himn do Dijany
- Na srebrny kielich
- O Amorku (Śród burzy...)
- O Amorku (Raz idącemu powoli...)
- O Anakreonie
- O Attysie
- O Bachusie (Kto do pracy daje siły...)
- O Bachusie (Ten co ludzką myśl łagodzi...)
- O Europie
- O kobietach
- O kochankach
- O krążku z Wenerą pływającą
- O Kupidynku
- O Kupidynku woskowym
- O lirze
- O miłości
- O miłości przedajnéj
- O piciu
- O róży (Chcę śpiewać pochwały...)
- O róży (Różę, miłości kwiat...)
- O sobie (Ani ja pragnę...)
- O sobie (Choćbyś jak chciał nie pozwalał...)
- O sobie (Często mi mówią kobiety...)
- O sobie (Dajcie mi, dajcie kobiety...)
- O sobie (Gdy wypróżnię wina czaszę...)
- O sobie (Jam jest stary...)
- O sobie (Kiedy piję wino...)
- O sobie (Lubię ja uroczystość Bachusa...)
- O sobie (Myślę, że sam odmłodniałem...)
- O sobie (Skoro Bachus mnie przenika...)
- O sobie (Spoczywajmy bez kłopotu...)
- O sobie (Śmiertelnym się urodziłem...)
- O sobie (Ten Frygów...)
- O starcu
- O starości
- O strzałach Kupidynka
- O swoich miłostkach
- O uczcie
- O wesołości
- O wiośnie (Milszego byćże co może...)
- O wiośnie (Patrzcie gdy wiosna nadchodzi...)
- O złocie (Gdy pędem wiatru ucieka...)
- O złocie (O gdyby złoto było środkiem...)
- Obraz Batylla
- Obraz kochanki
- Sen (Rozweselony winnemi grony...)
- Sen (Śniło mi się, że biegałem...)
- Trzeba pić
- Trzeba pić skromnie
- Trzeba żyć wesoło (Ani o skarby Gigesa...)
- Trzeba żyć wesoło (Czego nauczasz mnie prawa...)
- Urywek z pieśni
- Urywki
- Winobranie
Tekst jest własnością publiczną (public domain). Szczegóły licencji na stronach autora: Anakreont i tłumacza: Bruno Kiciński.