Autor:Franciszek Mirandola
Franciszek Czcisław Pik |
![]() |
* 13 lipca 1871, Krosno |
† 3 maja 1930, Kraków |
Polski pisarz, poeta i tłumacz okresu Młodej Polski. Jeden z pierwszych twórców rodzimej fantastyki naukowej oraz fantastyki grozy (tzw. weird fiction). |
Teksty autora: 80 |
Alfabetyczny spis tekstów tego autora |
|
TekstyEdytuj
ProzaEdytuj
- Sztuka a lud (1904)
- Kampania karpacka II. Brygady Legionów polskich (1916)
- Sztuczny żołnierz (1918)
- Genialny pomysł (1918)
- Tropy (1919)
- Zatruta studnia • Ulica Dziwna • Wolność • Cel • Pułapka • Świt • Pociąg nadzwyczajny • Gościniec dusz • Stary dom • Zamknięte • Chleb i woda • Hotel pod Ideałem • Dola • Drogowskaz • Lux perpetua
- Jak winszować? (1929)
PoezjaEdytuj
- w Antologii współczesnych poetów polskich (1908):
- w antologii Ziemia polska w pieśni:
- w zbiorze Życie tygodnik Rok II (1898) wybór:
- Awantura piernikowa (1925)
- Czem chciał zostać Janek mały? (1925)
PrzekładyEdytuj
Przekłady bajek i baśniEdytuj
- Stokrotka
- Hansa Christiana Andersena: Syrena (Mała Syrenka)
- Wilhelma Hauffa: Jaskinia Steenfollu
Inne przekładyEdytuj
- Cierpienia młodego Wertera – Johann Wolfgang von Goethe
- Colas Breugnon – Romain Rolland
- Ewa, (1920) „Człowiek złudzeń“ część druga – Jakob Wassermann
- Germinal – Émile Zola
- Gösta Berling – Selma Lagerlöf
- Guzik z kamei – Rodrigues Ottolengui
- Hans Alienus – Verner von Heidenstam
- Heidi – Johanna Spyri
- Inteligencja kwiatów – Maurice Maeterlinck
- Jep Bernadach – Émile Pouvillon
- Ksiądz Juliusz – Octave Mirbeau
- Księga dżungli – Rudyard Kipling
- Maja Liza – Selma Lagerlöf
- Marsz weselny – Björnstjerne Björnson
- Moja oficjalna żona – Richard Henry Savage
- Ofiara Somy – z Rigwed
- Pielgrzym Kamanita – Karl Gjellerup
- Podróż po rzece Orinoko – Alexander von Humboldt
- Przygody Tartarina w Alpach – Alphonse Daudet
- Robinson Crusoe – Daniel Defoe
- Synnöwe Solbakken (Dziewczę ze Słonecznego Wzgórza) – Björnstjerne Björnson
- Tętniące serce – Selma Lagerlöf
- Tomasz Rendalen – Björnstjerne Björnson
- W więzieniu – Maksim Gorki
- Więzień – Gustave Geffroy
- Z Upanisehad
- Życie Buddy – André-Ferdinand Hérold
- Życie pszczół – Maurice Maeterlinck
Tekst lub tłumaczenie polskie tego autora (tłumacza) jest własnością publiczną (public domain),
ponieważ prawa autorskie do tekstów wygasły (expired copyright).
ponieważ prawa autorskie do tekstów wygasły (expired copyright).