Biblia Wujka (wyd. 1839-40)/Księgi Genesis/Rozdział XI
<<< Dane tekstu >>> | |
Tytuł | Biblia, to iest księgi Starego i Nowego Testamentu |
Wydawca | Bartłomiej Jabłoński i syn |
Data powstania | 1599 |
Data wyd. | 1839-1840 |
Miejsce wyd. | Lwów |
Tłumacz | Jakub Wujek |
Inne | Cały tekst |
Indeks stron |
Biblia Wujka - Stary Testament - Księgi Genesis | |
---|---|
I • II • III • IV • V • VI • VII • VIII • IX • X • XI • XII • XIII • XIV • XV • XVI • XVII • XVIII • XIX • XX • XXI • XXII • XXIII • XXIV • XXV • XXVI • XXVII • XXVIII • XXIX • XXX • XXXI • XXXII • XXXIII • XXXIV • XXXV • XXXVI • XXXVII • XXXVIII • XXXIX • XL • XLI • XLII • XLIII • XLIV • XLV • XLVI • XLVII • XLVIII • XLIX • L |
W budowaniu wieży Babel pomieszany iest ięzyk. Rodzay Sema, syna Noégo, aż do Abrama się oznaymuie.
1 A źiemia była iednego ięzyka y téyże mowy.
2 Y gdy szli od wschodu słońca, naleźli pole na źiemi Sennaar, y mieszkali na nim.
3 Y rzekli, ieden do bliskiego swego: Póydźćie, naczyńmy cegieł y wypalmy ią ogniem. Y mieli cegłę miasto kamienia, a ił kliowaty miasto wapna.
4 Y rzekli: Póydźćie, zbuduymy sobie miasto y wieżę, któréyby wierzch dośięgał do nieba: a uczyńmy sławne imię nasze, piérwéy niźli się rozproszymy po wszystkich źiemiach.
5 Y zstąpił Pan, aby oglądał miasto y wieżę, którą budowali synowie Adamowi:
6 Y rzékł: Oto ieden iest lud, y ieden ięzyk wszystkim: a poczęli to czynić, y nie przestaną od myśli swych, aż ie skutkiem wypełnią.
7 Przeto póydźćie, zstąpmy, a pomięszaymy tam ięzyk ich, aby nie słyszał żaden głosu bliźniego swego.
8 Y tak rozproszył ie Pan z onego mieysca po wszystkich źiemiach, y przestali budować miasta.
9 Y przetóż nazwano imię iego Babel, iż tam pomieszany iest ięzyk wszystkiéy źiemie: y z onąd rozproszył ie Pan po wszystkich krainach.
10 Te są rodzaie Semowe: Semowi było sto lat, kiedy zrodźił Arphaxada, we dwie lećie po potopie.
11 Y żył Sem, zrodźiwszy Arphaxada, pięć set lat, y zrodźił syny y córki.
12 Arphaxad zaś żył trzydźieśći y pięć lat, y zrodźił Salego.
13 Y żył Arphaxad, zrodźiwszy Salego, trzy sta a trzy lata, y zrodźił syny y córki.
14 Sale zaś żył trzydźieśći lat, y zrodźił Hebera.
15 Y żył Sale, zrodźiwszy Hebera, cztéry sta a trzy lata, y zrodźił syny y córki.
16 A Heber żył trzydźieśći y cztery lata, y zrodźił Phalega.
17 Y żył Heber, zrodźiwszy Phalega, cztéry sta y trzydźieśći lat, y zrodźił syny y córki.
18 Żył téż Phaleg trzydźieśći lat, y zrodźił Rewa:
19 Y żył Phaleg, zrodźiwszy Rewa, dwieśćie y dźiewięć lat, y zrodźił syny y córki.
20 Rew zaśię żył trzydźieśći y dwie lećie, y zrodźił Saruga.
21 Y żył Rew, zrodźiwszy Saruga dwieśćie y śiedm lat, y zrodźił syny y córki.
22 Sarug lepak żył trzydźieśći lat, y zrodźił Nachora.
23 Y żył Sarug, zrodźiwszy Nachora, dwieśćie lat, y zrodźił syny y córki.
24 Nachor zaśię żył dwadźieśćia y dźiewięć lat, y zrodźił Tharego.
25 Y żył Nachor, zrodźiwszy Tharego, sto y dźiewiętnaśćie lat, y zrodźił syny y córki.
26 Y żył Thare śiedmdźieśiąt lat, y zrodźił Abrama, y Nachora, y Arana.
27 A Tharego rodzaie są te: Thare zrodźił Abrama, Nachora, y Arana. Aran zaś zrodźił Lota.
28 Y umarł Aran przed Tharim, oycem swoim, w źiemi narodzenia swego, w Ur Chaldeyczyków.
29 Y poięli Abram y Nachor żony: imię żony Abramowéy Sarai, a imię żony Nachorowéy Melcha, córka Arana, oyca Melchy y oyca Jeschy.
30 A była Sarai niepłodną, y nie miała dźieći.
31 Wźiął tedy Thare Abrama, syna swego, y Lota, syna Aranowego, wnuka swego, y Sarai niewiastkę swoię, żonę Abrama, syna swego: y wywiódł ie z Ur Chaldeyczyków, aby szli do źiemi Chananeyskiéy, y przyszli aż do Harana, y mieszkali tam.
32 Y było dni Tharego dwieśćie y pięć lat, y umarł w Haranie.