Autor:Maria Pawlikowska-Jasnorzewska

Maria Pawlikowska-Jasnorzewska
z domu Kossak
primo voto Bzowska, secundo voto Pawlikowska, tertio voto Jasnorzewska

 * 24 listopada 1891,  Kraków
 † 9 lipca 1945,  Manchester
 Polska poetka i dramatopisarka.
Teksty autora: 568
Alfabetyczny spis tekstów tego autora
Wikipedia Wikipedia: Biogram
Wikicytaty Wikicytaty: Cytaty
Commons Commons: Galeria

AQ3649395B

Teksty

edytuj
BarwyBerceuseBłotnikCzas krawiec kulawyCzerwony zegarDom na modrzewiuErotykGdy pochylisz nademną twe usta...GobelinHej! moje młode lataHistorja o admiraleHistorja o czarownicachHistorja o KowalachJesienne nieboMagnoliaMelodjaMgły i żórawieModlitwaMoja miłośćNa ciepłej niebieskiej łące...NastrójNieco o DomowikuNigdy w oczy nie spojrzę...O biskupie fjołkowymO kacie PaździernikuOknem wyglądałoPamiątkiPantofelki szklane...Pocałunek słońcaPtakPtaki wiosennePyszne latoRobota Anioła StróżaRopuchaSenSen opacznySen strasznySzarotkaŚlubŚwiat jak mydlana bania...ŚwitTeatrWielki MarambaZachód słońcaZachód słońca na zamkuZanurzcie mnie w niego...Zapomniane pocałunkiZwiędłe kwiaty w salonie
WACHLARZ. MadrygałPocóż jechać do TurcjiBez tureckiDywan perskiSkazańcyListopad i listonoszZamek na lodzieDziadzioBabciaChinoiserieModelkaMadama ButterflyFilm amerykańskiPtaszki japońskieRanny ptakLenartowiczLaura i FilonŚpiew słowikaAmoryWodaMelodja amerykańskaPolowaniePtaki wiosenneCiotkiDwa słońcaWiersz ukradzionyHeliotropStwórcaKobieta w morzuMarinaNietoperzRopuchaOczy na skrzydłachNa balkonieZakochani nad morzemMy, konieDaleka podróżAkwariumSamobójcaBandyta i djabełSzpilkiKrólowa mrozuListyNokturn starej pannyRóżeMotyleStosMiłośćAmazonkaPająkPrzeszłośćSalamandra
POCAŁUNKI. Plaża w nocyWybrzeżeSyrenyMorze i nieboPortretGorzka zatokaWiersz ukradzionyWestchnieniaMewaTalerz z KopenhagiObrazekUmarłyZmierzchBezpieczeństwoNarcyzMiłośćĆmaLa precieuseZraniona gazelaAnioł i JakóbCnotyUpałLwy w klatceTelegramPtakWielki WózOfeljaKrowyFotografjaTancerkaAeroplanHuraganRóżaTapicerCykorjeCieńGradListyKrokusyGwiazdy spadająceWiosnaŁabędźSłowikiZawódOgródWydarty bukietListGwiazdyŚlepaPrzebyta drogaBurzaNikeAtlasJesieńKurze łapkiDniPaździernikLiścieŻebrakDziadekBabkaKobietaŻórawiePod kościołemKwiatki z WaterlooSpóźniony listPerły
PARYŻ:  ParyżCzarownicy ParyżaTopieliceRada Pani Girard
WIERSZE HISZPAŃSKIE:  Don Juan i Doña AnnaPogrzeb InfantkiHiszpan
DUCHY:  Straszący stolarzCień babkiBiała damaInkub
CÓRKA JAIRA:  Córka JairaNocSercePokój na HeluNajpiękniejsza zwrotkaMrówkaDzień-szpitalNokturnikDo Komendanta „Ondine“Żaglówka
Biała DamaNieudany seansSeans szybStrach (Jak ci na imię?)MaterjalizacjaUmarła lalkaKlepsydra nad morzemStraszydłoSeans na dnie morzaTopielec (Puśćcie ręce moje...)
SERAPION I THAIS: Serapion i ThaisMilczący kochanekNajpiękniejszyKochanka lotnikaCiało szczęściaUwodzicielkaSłowa lunatyczkiZakochaniJesień (Jesiennego krwotoku nic już nie powstrzyma...)Księżyc
MARCOWA BALLADA
PŁYTY CARUSA: 1) Kołuje żałobny dysk • 2) Wypuśćcie mnie • 3) „Mamma mia che vo’sapé“ • 4) Kobieta i Caruso • 5) Turkusowa canzona • 6) Caruso w garsonierze • 7) »Perché«
Czarny portretBratkiKamieniceO gwiazdeczko coś błyszczałaI ani lilji wodnejOczekiwanieCzemu w niebo spoglądaszSypialniaDo choregoTurkot śwituDo mięsożercówPotwórMatka naturaMądry i głupiJeleńSen i przebudzenieSrebrzysta lilja burbońskaJabłkoDrzewo genealogiczneŁzySen i pocałunekMorze w dzień pochmurnyJesień (Zardzewiałe róże jesieni...)Kobieta z cyrkuMagnolje chylą na bok ciężar bladych twarzy...AkacjeNoc letniaBukiNa tarasieKotwicaTobie prawdy nie powiem...Miłość (W dłoniach czuje usta...)Miłość (Troski, złe oko, zgryzoty...)Akrobacje gąsienicyKsiężyc (Akacja na ruchliwych palcach...)Ciężarna
RÓŻE DLA SAFONY:  IIIIIIIVVVIO pianie morskiejIIO NiejJutrzniaSpalone rękopisyEpitafium
SŁOŃCU W HOŁDZIE:  IIIIIIIVV
AKWATYKI:  IIIIIIIVVVIVII
RUINY:  IIIIII
EROTYKI:  Epitafium zakochanejIIZakochanaIVVVI
O ZACHODZIE:  IIIIIIBurza (Uciekają spłoszone chmury...)
SKRZYDŁA WEWNĘTRZNE:  IIIPsyche skrzydlataSkrzydła wewnętrzne (Często patrzysz mi z oczu...)Maskarada Phyllji


Tekst lub tłumaczenie polskie tego autora (tłumacza) jest własnością publiczną (public domain),
ponieważ prawa autorskie do tekstów wygasły (expired copyright).